![]() |
Я хочу называть её именно ТУркина, но она настаивает на ударении на последний слог на французский манер. В итоге называю её мадемуазель ТуркинА или просто "мадемуазель".
|
Цитата:
|
Недавно наткнулся на совершенно восхитивший меня вариант имени:
Индира Денисовна Толстопятова. |
|
Цитата:
забивали все что угодно и приходилось потом с этим работать, но после вышел закон о персональных данных. Теперь есть возможность передать NULL или пустой символ. А кто-нибудь видел фамилию из 26сти букв?))) сейчас не приведу, но помню, что её обладатель- индус. Я искренне сочувствовал ему, представляя как он анкеты и формочки заполнял при оформлении продукта =) Особенно интересно как он в договор, где в самом начале "Я (ФИО) обязуюсь...." впихнул кроме фамилии еще и свои совсем неслабые имя и отчества))) там места от силы знаков на 25 |
Ко мне недавно пришла студентка Алла Гришко. То же блондинка.
|
:D:D:D:D:D
|
История. Рассказана знакомым. Сидит он у одного профессора, - Пусть будет Иван Потапыч. Пьют "чай". В это время заходит к ним студент (китаец) и говорит: Иван Петрович, я на экзамен. Профессор багровеет: - какой я те Петрович, чучмек нерусский? Я Потапыч - это старинное и красивое имя. Не то что у тебя: Инь Янь забугорный. Занавес.
|
Цитата:
|
Не спорю. Но он тут, а не там. И туда не собирается. Это к нему едут учиться.
|
Не так уж и страшны фамилии, указанные выше)) По ходу работы мне приходится сталкиваться с несколькими тысячами фамилий в месяц. Из последнего "конфетного" ( уж простите за ненормативную лексику, но именно так они и звучали) - ЕбанькО (Курск) и ОхренЕнко (Нягань). Одному - 21, второму - 16. Причем первый по диплому - преподаватель физики. И грустно, и смешно.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
на военной кафедре был студент с украинской фамилией Драч
ему стало плохо и его сосед по парте, обращаясь к офицеру сказал: Драчу плохо, на что получил ответ: дрочите лучше |
Цитата:
|
Текущее время: 17:28. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»