![]() |
Раритет.
Интервью Элтона Джона (!!!) На советском ТВ (!!!!) в 1979 году (!!!!!) :facepalm: Добавлено через 2 минуты Шо таки характерно - отличная иллюстрация сложностей изучения иностранных языков в эпоху до интерента, ютьюба. И занавеса. даже переводчик и журналист-международник ЦТ говорит по-английски весьма посредственно..... |
Boney M. Nineteen-seventy-nine
Комитет комсомола Октябрьского района одобряЭ.... |
Из комментов на Ты-Трубке
There are 3 great music legends in this video. 1. Chuck Berry 2. John Lennon, and 3. The guy who switched off Yoko Ono's microphone during Johnny B Good. :lol: (действительно, бывают такие вот вредные жены, которые, не будучи специалистами, лезут туда, где работают мужья и навязывают свое мнение и даже пытаются что-то делать. напоминает Раису Максимовну) |
https://i.imgur.com/lV4HuXkm.png
В конце 1970-х советские любители мелодий и ритмов зарубежной эстрады узнали новое имя — Африк Симон. Главным шлягером Симона стала песня «Хафанана», текст которой в то время многим казался лишь набором звуков. Но на самом деле эта композиция несла серьёзное социальное послание и стала впоследствии своеобразном гимном о равноправии рас. В своей песне Симон на языке тсонга, который распространён на юге Африки, поёт о том, что как белые, так и чёрные — все одинаково равны перед Богом. И поэтому им следует не враждовать, а просто заняться хафанана. Точного эквивалента этого африканского понятия в русском языке не существует. Наиболее близкий по смыслу перевод — «расслабься и не отвлекайся на ерунду». Иными словами, Симон призывает своих слушателей смотреть на вещи проще и позитивнее, а также не создавать лишних проблем ни себе, ни другим. перевод песни на русский язык |
как скажет в таком случае сенсей Сталик-ака Ханкишиев: "Das ist fantastisch"
|
|
Обожаю русский рок, хоть и говорят, что он умер
|
а вот Песня-73 - очень барбухайски и по-совковому (в оличие от конца 70ых, там уже как в лучших домах).
Нет еще поп-культуры. Все эти барбухайские самодеятельные ансамбли..... Добавлено через 2 минуты Акустика как в вокзальный матюгальник. "Внимание, внимание, лепездричка на Простоквашина отправляется с первой платформы" Добавлено через 1 минуту Слово "товарищ" во внеполитическом контексте звучит как стёб. Как сейчас, когда я хочу простебаться - называю товарищами. У буржуинов нахватался. |
Добавлено через 1 минуту |
Боярский, Хорошего Питера
|
Текущее время: 13:29. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»