Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Что вижу, о том пою (с). Часть 5 (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=12558)

Dr SG 27.07.2014 23:12

Hogfather, и? Вам есть что скрывать? :D

Dukar 27.07.2014 23:15

Цитата:

Сообщение от Hogfather (Сообщение 462451)
(нравоучительно) Фейсбук читает АНБ США, в то время как ВКонтакте -- наше родное ФСБ. Поэтому писать надо исключительно в ВКонтакте, чтобы в случае явного обострения, опасного для психики окружающих, квалифицированные специалисты успели оказать необходимую помощь.

Более того, фэйсбук читает мой папа, нр и некоторое количество коллег :facepalm: Я уже махнула рукой на свой имидж. Даже мой психолог читает - пусть сразу знает с какой стороны психотерапивить если что.

kravets 29.07.2014 00:13

Написал и отправил письмо автору, американка на вьетнамском:

==============
Это снова я. Присоединил файлик с оборотом титула. По раскраске:
- желтый - не обращайте внимания
- зеленый - это надо?
- голубой - отсутствующий в англоязычном описании элемент
- красный - нужно перевести на вьетнамский и вставить после фиолетового...

Ну извините...
==============

Потом перечитал и решил - я идиот или где?

Vica3 29.07.2014 01:02

kravets, Вы и вьетнамский разумеете? (уважительно)

kravets 29.07.2014 01:04

Цитата:

Сообщение от Vica3 (Сообщение 462856)
kravets, Вы и вьетнамский разумеете? (уважительно)

Эх, если бы...

Linnar 29.07.2014 01:14

kravets, да я вот тоже поняла, что знаете. Или в журнале печатаете сразу на вьетнамском? Или у Вас переводчик есть? Уж объясните нам, пожалуйста :). А то ведь не заснем.

Домохозяйка 29.07.2014 04:41

Дети завели неиспользуемый будильник, в два часа он прозвонил.
Не сплю я до сих пор и видимо не усну.

Добавлено через 39 минут
Как, однако, интересно светает)))

kravets 29.07.2014 07:16

Цитата:

Сообщение от Linnar (Сообщение 462858)
kravets, да я вот тоже поняла, что знаете. Или в журнале печатаете сразу на вьетнамском? Или у Вас переводчик есть? Уж объясните нам, пожалуйста :). А то ведь не заснем.

Ощущаю себя полным садистом -лег спать раньше... От московского знакомого, треть времени проводящего во Вьетнаме, пришла на издание в американское издательство книжка "Ideas, models and experiences of extra sensory perception" на вьетнамском языке. Учитывая то, что знакомый - очень трезвомыслящий человек, владеющий вьетнамским на уровне носителя и то, что его соавтор-вьетнамец один из ведущих специалистов-практиков в этом там, полагаю, что бреда там не будет.

Перед неспящими меня может извинить только то, что через час - электричка, потом два самолета.

Dr SG 29.07.2014 08:38

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 462865)
что через час - электричка, потом два самолета.

уже домой?
а над вьетнамским вариантом я тоже голову поломала, но все таки заснула :D

kravets 29.07.2014 09:21

Цитата:

Сообщение от Dr SG (Сообщение 462871)
уже домой?
а над вьетнамским вариантом я тоже голову поломала, но все таки заснула :D

На день. Сейчас в "электричке", потом из Таллинна в Москву, потом в Воронеж. Отвезу одну маму и рано утром послезавтра полетим с другой обратно.

Dr SG 29.07.2014 09:34

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 462885)
Отвезу одну маму и рано утром послезавтра полетим с другой обратно

вы их по сменам распределили? :D практичный вариант

kravets 29.07.2014 09:43

Цитата:

Сообщение от Dr SG (Сообщение 462889)
вы их по сменам распределили? :D практичный вариант

Не то слово. Сначала (по прошлому году) мы поняли, что жить с тещей в одной квартире неуютно, и купили еще одну в том же доме за 2000. А потом мы поняли, что две мамы в одной квартире - это будет то еще веселье. И распределили...

Dukar 29.07.2014 09:56

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 462890)
И распределили...

Оптимизировали. Здорово. :)
(Вот бы мне такие способности по оптимизации жизни и окружения)

kravets 29.07.2014 09:58

Цитата:

Сообщение от Dukar (Сообщение 462892)
Оптимизировали. Здорово. :)
(Вот бы мне такие способности по оптимизации жизни и окружения)

Жизнь и работа заставили выучиться на узкого специалиста по семейно-транспортной логистике

Dr SG 29.07.2014 10:07

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 462846)
- голубой - отсутствующий в англоязычном описании элемент

перечитала. А как Вы знаете? Я если работаю со статьями по совсем родной теме без проблем. А вот недавний пример, допустим, статья про глистов. Автор поставила "кастрация" моллюсков личинками. Так как речь шла исключительно о самках моллюсков, я выправила "стерилизация", а потом сверив в статьях, поняла что "кастрация" это специфичный термин для глистоведов даже в отношении самок
А у вас какая метода на специфичную терминологию?


Текущее время: 23:14. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»