Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Преподавательская (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=122)
-   -   Обращение на Вы на работе (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=4070)

Lu4 11.06.2009 10:25

- С коллегами ровесниками на ты. В присутствии студентов в формальной обстановке, например на занятии, на Вы. Если на кафедре в присутствии студентов (в менее формальной обстановке), то можно и на ты.
- Ещё есть отдельные коллеги, которые старше меня лет на 10, по привычке обращаюсь к ним на "Вы" (некоторые мои бывшие преподаватели), но подразумевается уже "ты".

Добавлено через 3 минуты 56 секунд
Цитата:

Сообщение от PavelAR (Сообщение 53854)
Обращение "на вы" между равными на работе нередко означает наигранную
вежливость, скрывающую недоверие, неуважение и недоброжелательность.

Необязательно.
Вполне возможно - показную интеллигентность, может быть, равнодушие и желание дистанцироваться.

Konstantin 11.06.2009 11:05

Я, наверно, тоже ретроград. К старшим коллегам на Вы и по имени-отчеству, к ровестникам и младше на Вы и по имени. На ты обращаются к друзьям-товарищам, а у меня с коллегами отношения ровные и деловые, т.е. недружеские, поэтому на ты обращаться не тянет.

marusia 11.06.2009 11:23

Цитата:

Сообщение от mike178 (Сообщение 53862)
С коллегами примерно одного возраста общаемся на ты, по имени; при студентах - либо на вы по имени-отчеству, либо на ты, опять же по имени-отчеству (например, "Иван Иваныч, у тебя кусочка мела лишнего не найдется?"). С более старшими коллегами - по имени-отчеству, на вы;

А у нас новый преподаватель пришел, а я издалека, да, пардон, без очков, что-то подумала, что ему лет 25 ( тем более, его молодой коллега привел, они вроде как друзья). И я так слегка свысока :ты, да ты, помощь оказываю. А поближе рассмотрела, батюшки, все 45! Неудобненько! Но пришлось так же продолжать. Ничего, прекрасно воспринимает.

Konstantin 11.06.2009 11:24

Это еще зависит от специальностей. Осовремененные психологи-юристы-экономисты как-то лучше Ты воспринимают, естественники и технари больее ортодоксальны.

LOVe 11.06.2009 12:12

В присутствии студентов - всегда со всеми на Вы и по имени-отчеству. В остальных случаях зависит от того, какие у нас оношения кроме рабочих. Если они дружеские, то это будет "ты", если просто рабочие - "Вы", и неважно, равное у нас положение или нет, какая разница в возрасте. Если отношения дружеские, то можно общаться и с вышестоящим по имени и на "ты", а если просто рабочие, то на "Вы". Есть такие коллеги, которые меня когда-то учили. И пусть у меня должность теперь равная тем, что у них, или даже выше, не смогу я звать их по имени и на "ты", хоть с некоторыми разница в возрасте не такая уж и большая. Также и меня те, кого учила, зовут на "Вы".

А вот такое

Цитата:

Сообщение от Hulio (Сообщение 53874)
Да вот, ко мне намедни студентики аспирантика подошли: "Нам, мол, Алексей Михайлович сказал...". Я так на них посмотрел полминуты, мыслительный процесс изобразил, и молвю: "Аааа, Алешка....",

на мой взгляд, это просто нарушение профессиональной этики.

IvanSpbRu 11.06.2009 12:53

В моем случае ситуация усугубляется тем, что я все же лет на 5 постарше этого человека, и по научному статусу тоже (доцент - старший преподаватель). И предложение перейти на ты должно по моему исходить от старшего, и отклонять его невежливо.

Ровесники - возрастная группа 25-35 лет;-)

И, честно говоря, отказ от такого предложения - это ретроградство чистой воды.

Что касается старших коллег, то тут все просто: люди старше лет 60 обращаются исключительно (в том числе и к младшим) по имени-отчеству, а если кто-то пытается обращаться ко мне на ты, я тоже мгновенно перехожу на ты в сторону адресата. В итоге человек либо сразу же возвращается к Вы, либо мы с ним нормально общаемся на ты. Одностороннее тыканье я независимо от возраста считаю хамством (в адрес студентов - тоже) и, разумеется, при его проявлении в свой адрес пресекаю его.

С некоторыми людьми старшего поколения общаемся на Вы но по имени (по их предложению) - так проще (кратко, но при этом уважительно).

А цепляние за Вы и отчество в молодежно среде и тем более не при студентах мне кажется бредом

Hulio 11.06.2009 13:31

Цитата:

Сообщение от LOVe (Сообщение 53892)

А вот такое
.....
на мой взгляд, это просто нарушение профессиональной этики.

Да, LOVe, да, паэтому пайду и убью сибя галавой ап стену.:D

Учитывая, что я человек нерусский, да и чуством распухшего ЧСВ не страдаю, то просто студентам представляюсь по имени. И так продолжается до экзамена и даже после. Без всякого пафоса.
А паренек этот похож на напыщенного фенфебеля. И в общении со студентами, и с "коллеками". Причем даже со "старичками" кафедры. Единственно с кем он "подобострастно" вежлив - ну нетрудно догадаться - это ШЕФ. Он его именно так и не иначе называет.
Так что, LOVe, я так полагаю, что чисто по жизни не нужно из себя выжимать "политес" там где это не нужно.
так и живем-с:)

IvanSpbRu 11.06.2009 13:36

Цитата:

Сообщение от Hulio (Сообщение 53901)
Учитывая, что я человек нерусский, да и чуством распухшего ЧСВ не страдаю, то просто студентам представляюсь по имени. И так продолжается до экзамена и даже после

У меня было поползновение перейти со студентами на общение по имени, но потом все же решил оставить для себя имя-отчество - просто потому, чтобы был некоторый барьер в общении, некое подобие субординации

Hulio 11.06.2009 14:03

Кстати, из истории обращения "Вы" в русском языке. Впервые его употребил ренегат Курбский в письме к дегенерату Грозному. Причем заимствовал из польского. Но учитывая, к кому он обращался, заимствование не было таким уж убогим.

Далее, его стали употребять в русском языке разночинная люмпен-интеллигенция. Мол они тоже люди, хоть и на смеси французского с нижегородским говорили. Кстати, французы в Париже очень обижались, когда им русские военные "тыкали". Однако привычка.

Далее, требование "обращаться к ним на Вы" озвучило уже в начале 20-го века быдло из рабочих бараков во время забастовок. Мол, они тоже человеки и права имеют. Ну а совдепии чем ущербнее человек, тем он почетнее. Поэтому в совдепии даже всякое ничтожество требовало, чтобы его не иначе как "на Вы" называли. так и живем-с :)

Кстати, если Вы читали тот убогий спам который ведомство Фурсенко по кафедрам рассылает, то от преподавателей требуется "уважительное и, вместе с тем, требовательное отношение к студентам". Вот заведующий одной суетливой кафедры в одном типо вузике типо в центре города начал меня досаждать "мол, почему я студентикам тыкаю". Ну я сначала не обращал внимание, ну пусть поговорит. А он все не унимался, даже спросил, а "что на моем национальном языке нет обращения на Вы?". Ну я ему в ответ вышеизложенную историю появления обращения "Вы" в русском языке рассказал.
А к студентам я все-таки стал обращаться так: "А Вы, уважаемый" и презрительно так ухмыляюсь. Да и верно, нужно к студентикам "уважительно" относиться, а как же. Ведь Фурсенко повелел;)

nauczyciel 11.06.2009 20:02

Цитата:

Сообщение от Hulio (Сообщение 53905)
из истории обращения "Вы" в русском языке. Впервые его употребил ренегат Курбский в письме к дегенерату Грозному. Причем заимствовал из польского

Хм, может, тогда в польском языке было обращение на Вы, но сейчас его нет. Обращаются на Pan, Pani.


Текущее время: 06:44. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»