Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   "Улучшение" названий книг (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=2200)

Philosof 25.08.2003 08:33

"Улучшение" названий книг
 
Цитата:

Имхо, поэзию надо либо читать в оригинале, либо не читать вообще
Ну не все же имеют такую возможность. А каким еще образом англичанин может познакомиться с творчеством Пушкина, а русский - с Шекспиром? А кроме того, чтение хорошего перевода доставляет удовольствие не меньшее, чем оригинального стихотворения. Есть классические переводы, водедшие литературу равно как и оригинальные тексты. Бывает иначе - не самое сильное стихотворение становится известным именно и только благодаря отличному переводу... А вообще, в России традиционно лучшая школа художественного перевода. Жуковский, Пастернак, Гумилев, Ахматова (еще многих можно назвать).

heilig 25.08.2003 09:23

"Улучшение" названий книг
 
Philosof
Цитата:

Ну не все же имеют такую возможность.
почему?

Цитата:

А каким еще образом англичанин может познакомиться с творчеством Пушкина, а русский - с Шекспиром?
таким образом англичанин будет знакомиться не с "творчеством Пушкина", а с "творчеством Пушкина в обработке такого-то" -- красоту языка и совершенство, с которым Пушкин им владел, точность отдельных слов и изящество оборотов в переводе нельзя почувствовать. Перевод поэзии -- это изложение содержания в более или менее стихотворной форме. Никто не говорит, что от перевода как от стихотворения нельзя получать удовольствие, но ведь оригинал - он на то и оригинал, что один-единственный, уникальный и неповторимый, а переводов куча может быть.

heilig 15.09.2003 17:07

"Улучшение" названий книг
 
Цитата:

"Dudley Demented"
Цитата:

Безумный Дудли
Цитата:

Отдементоренный Дудли
Цитата:

Обезумленный Дадли
Цитата:

Рехнувшийся Дадли.
Сегодня видела вариант "Деменция Дудли". При чем переводчик не пожелал назваться, но судя по нику "Эм. Тасамая", который легко трансформируется в М. Тасамая, можно предположить, что это Мария Спивак :)


Текущее время: 04:40. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»