![]() |
Беседа с Вами оказалась весьма мне полезна: я обнаружил, что до настоящего времени элементарно "смешивал" некоторые понятия, касающиеся библиографии!
В связи с этим, хочу попросить у Вас небольшого разъяснения. Библиографические ссылки - это ссылки на использованную в научной работе (статье, монографии, книге и проч.) литературу, перечисленную и сгруппированную в конце основного текста работы и выделенную в отдельный раздел под одним из следующих названий - "Библиографический список", "Литература", "Список литературы"? Я верно понимаю? |
Цитата:
Вообще-то с этого года принят новый ГОСТ Р 7.0.5 - 2008 "Библиографическая ссылка". В каталоге госстандартов в его статусе стоит "принят", а не "действует", как во многих других ГОСТах. Когда появится "действует", я не знаю. То, что "действует" стоит у ГОСТа 2003 года, в данном случае не столь важно, поскольку он не применяется, как в нем самом написано, для оформления библиографической ссылки. И действует он по отношению к области применения. То, что данный ГОСТ в течение нескольких лет требовали использовать для оформления библиографических ссылок, - вопрос отдельный, и в данном случае не столь важный. Можно ли оформлять по ГОСТу 2003 года, пока у ГОСТа 2008 года стоит только "принят", а не "действует", насколько это правомерно, я не знаю, потому что не библиограф. У нас те, кто выходит на защиту уже с февраля, оформляют по новому ГОСТу. Мне защищаться в начале июля, так что я свою работу переправила. А Вы исходите из своей ситуации. Библиографическая ссылка - это совокупность библиографических сведений о цитируемом или упоминаемом источнике. Библиографические ссылки могут быть внутритекстовыми, подстрочными и затекстовыми. Список источников в конце диссертации - это затекстовая ссылка, на которую внутри текста работы есть отсылки (либо по порядковым номерам источников, либо по фамилии автора и году издания). То есть то, что Вы называете ссылкой - это отсылка, являющаяся частью библиографической затекстовой ссылки. Добавлено через 15 минут 7 секунд Прошу прощения, при описании указанного Вами источника, согласно ГОСТу 2003 года, я запятую после фамилии нечаянно пропустила: Bouchon-Meunier, B. Uncertainty in Knowledge Bases : Proceedings of the 3rd International Conference on Information Processing and Management of Uncertainty in Knowledge-Based Systems, IPMU'90, Paris, France, July 2-6, 1990 [Text] / Eds. B. Bouchon-Meunier, R. R. Yager, L. A. Zadeh. - Heidelberg : Springer Berlin, 1991. - Vol. 521. - 609 p. |
Спасибо за Ваш ответ.
Речь идет не о диссертационном совете (я пишу монографию). Извините, но у меня еще один вопрос: как будет выглядеть ссылка на статью из аналогичной книги (состоящей из статей)? Вот информация об этой книге (взял со Спрингер'а). Книжная серия Lecture Notes in Control and Information Sciences Издатель Springer Berlin / Heidelberg Том Volume 143/1990 Книга System Modelling and Optimization Год 1990 Категория Plenary Papers Страницы 38-55 Subject Collection Инженерные науки Автор George Leitmann Статья Deterministic control of uncertain systems via a constructive use of Lyapunov stability theory У меня есть такой вариант: Leitmann, G. Deterministic control of uncertain systems via a constructive use of Lyapunov stability theory [Text] / George Leitmann // System Modelling and Optimization - Heidelberg : Springer Berlin, 1990. - Vol. 143. - p. 38-55. - (Series "Lecture Notes in Control and Information Sciences"). |
Цитата:
Ссылка на статью конкретного автора: Фамилия, И. Название статьи [Text] / И. Фамилия // Uncertainty in Knowledge Bases : Proceedings of the 3rd International Conference on Information Processing and Management of Uncertainty in Knowledge-Based Systems, IPMU'90, Paris, France, July 2-6, 1990 / Eds. B. Bouchon-Meunier, R. R. Yager, L. A. Zadeh. - Heidelberg : Springer Berlin, 1991. - Vol. 521. - P. xx - xx. На статью двух авторов: Фамилия, И. (первого автора) Название статьи [Text] / И. Фамилия (первого автора), И. Фамилия (второго автора) // Uncertainty in Knowledge Bases : Proceedings of the 3rd International Conference on Information Processing and Management of Uncertainty in Knowledge-Based Systems, IPMU'90, Paris, France, July 2-6, 1990 / Eds. B. Bouchon-Meunier, R. R. Yager, L. A. Zadeh. - Heidelberg : Springer Berlin, 1991. - Vol. 521. - P. xx - xx. Фамилии и название, разумеется, по-английски. А страницы те, на которых статья. Сначала та, на которой начинается статья, потом та, где она заканчивается. |
Цитата:
Извините, но сообщение #18 я скорректировал и Вы ответили на самый первый его вариант. Повторюсь, но наверное, ссылка будет выглядеть так (замечу, что у книги нет общего автора): Leitmann, G. Deterministic control of uncertain systems via a constructive use of Lyapunov stability theory [Text] / G. Leitmann // In: System Modelling and Optimization. - Heidelberg: Springer Berlin, 1990. - Vol. 143. - P. 38-55. - (Series "Lecture Notes in Control and Information Sciences"). или так (добавлена фраза Plenary Papers): Leitmann, G. Deterministic control of uncertain systems via a constructive use of Lyapunov stability theory [Text] / G. Leitmann // System Modelling and Optimization : Plenary Papers. - Heidelberg: Springer Berlin, 1990. - Vol. 143. - P. 38-55. - (Series "Lecture Notes in Control and Information Sciences"). |
jek,
В названии статьи все знаменательные слова должны быть с большой буквы. В страницах перед тире и после - пробелы. |
OK, исправил. Так какой же вариант будет верным:
Leitmann, G. Deterministic Control of Uncertain Systems via a Constructive Use of Lyapunov Stability Theory [Text] / G. Leitmann // In: System Modelling and Optimization. - Heidelberg: Springer Berlin, 1990. - Vol. 143. - P. 38-55. - (Series "Lecture Notes in Control and Information Sciences"). или этот (добавлена фраза Plenary Papers): Leitmann, G. Deterministic Control of Uncertain Systems via a Constructive Use of Lyapunov Stability Theory [Text] / G. Leitmann // System Modelling and Optimization : Plenary Papers. - Heidelberg: Springer Berlin, 1990. - Vol. 143. - P. 38-55. - (Series "Lecture Notes in Control and Information Sciences"). |
Цитата:
Отражение того, что в сборнике собраны доклады пленарного заседания, вполне уместно. Неуместно то, что в одних случаях Вы перед предписанным знаком двоеточия пробел ставите, в других - нет. Согласно ГОСТу 2003 года он ставится. То есть у Вас он должен появиться и после места издания. В издательствах вузов (в отличие от маленьких частных), как правило, есть и редактор и корректор, так что Вашу монографию Вам должны бы поправить, если что-то не так. Извините, но зачем Вы каждый раз правите свои сообщения почти сразу же после опубликования? Вот так вот отвечаешь на Ваше сообщение, нажимаешь "отправить", а получается, что вроде как и не по существу все написала... |
Цитата:
Правку того сообщения я сделал вскоре после его отправки на форум и не думал, что Вы его сразу прочитаете. Цитата:
В любом случае, благодарю Вас, уважаемая LOVe, за полезные сведения. Значит, более уместен второй приведенный мною вариант? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Описание библиографических сылок проще, короче, чем описание библиографических документов вообще. Но я опять же повторюсь, исходите из своей ситуации. Если Вам в редакции издательства, в которое Вы обращаетесь, ничего не скажут, а у Вас уже все оформлено по ГОСТу 2003 года, оставьте, как есть. Правка с одного ГОСТа на другой - занятие, мягко говоря, малоприятное. |
Разрешите еще вопросик?
Если для международной конференции указано только место и год ее проведения (и не указано место и год публикации её трудов), то можно ли будет записать так: Wang, L.–X. Fuzzy Systems are Universal Approximators : Proceedings of the IEEE International Conference on Fuzzy Systems, San Diego, CA, USA, March 8–12, 1992 [Text] / L.–X. Wang. – P. 1163–1170. Спасибо. |
Текущее время: 07:27. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»