![]() |
Ink, это совсем не плохо, я об этом не знал. Но программа о которой я здесь информировал, из за деньги нашего университета и также из Юго-моравского центра для поддержки международной мобильности - это локальная агентура или фонд поддерживаемый несколькими ВУЗами, городом Брно и локальной промышленностью. Конечно, мы не так богаты как где-то в странах ЕС более на запад или в США, но для студента у которого нет семья (жена/муж, дети) стипендия хватит.
Olafson, в вашей стране всегда были хорошие математики, и конечно, отличные ВУЗы. Если у кого-нибудь возможность поступить куда-то в Москву или Санкт-Петербург для аспирантуры, да, это отлично. Отличные возможности также в США, Германии, Великобритании, Франции, Японии, и вероятно, что во всех этих странах есть некоторые университеты, в которых удобнее жить любой наукой, чем где-то на другом месте, напр. в Брно. Что касается моей специальности - топологии, российская школа одна из самых лучших. На научных конференциях встречаю с многими коллегами из вашей страны. После распада СССР некоторые из них говорили что со средсвами для естественных наук и основного исследования у вас было не очень хорошо, много их теперь живет в западной Европе, США, Японии... Как это сейчас, не знаю, возможно уже все в порядке? Добавлено через 1 час 6 минут 8 секунд Иначе, я очень рад за всех интересующиxся которые мне уже написали о более подробные информации. Очень уважаю их интерес касающийся нашей программы или только обучения в Чехии. Я всем постепенно отвечу, некоторые мою информацию уже прочитали и на других сайтах, и как я сказал, интерес всех мы - и лично я - очень уважаем. Но к поступлению еще долгий путь и сейчас ни кто не знает, сколько потенциальных интересующиxся наконец приедет в Брно для воспринимающего собеседования (конечно оно будет на базе конкурса). По этому я заявил об открытых позициях по PhD на нашем Институте математики на нескольких сайтах и несколько раз. Но мои заявления касаются только возможности обучения на нашем институте и только по математике, именно по математическим структурам с возможным применением в информатике, физике или других научно-технических дисциплинах, и за другие подобные предложения на обучение в Чехии или где-то в других странах мира я не ответствую. Если потенциальный кандидат будет принят на основе нашего предложения и поступит на наш Институт математики, то его научным руководителем буду я или некоторый мой уважаемый коллега из нашего Института математики, и ни чего иного не возможно. |
Цитата:
Мир, дружба, и успехов Вам в поисках аспирантов из России. Про языки - я приведу сравнение с Польшей, ибо уже несколько лет работаю в польском ВУЗе и знаю изнутри эту "кухню" с владением иностранными языками и обучением иностранных студентов/аспирантов в Польше. Цитата:
Часто общаюсь с коллегами из Антверпена. Они сами английский язык знают (а один - даже польский знает). Задавал этот вопрос про возможность обучения в их ВУЗе на иностранных языках. Их ответ меня не удивил - в Антверпене без знания фламандского языка делать нечего. В Чехии я бывал неоднократно, правда, в основном как турист. Взаимодействую, правда, с одним заводом в Непомуке, но как-то вялотекуще. Так вот - со мной чехи не хотят общаться ни на польском, ни на русском, ни на английском языке. Например, даже элементарная покупка билета на автобус в Чехии проблематична - приходится объясняться с помощью бумажки с написанным на ней нужным мне пунктом назначения. И это происходит не только в глубинке, но и на Флоренце. В Словакии ситуация аналогична. С коллегами из Жилинской политехники с трудом удаётся общаться по-польски. Этот язык они немного знают. С коллегами из Германии общаюсь на польском языке - английского или русского они не знают. В общем, в каком месте Европы (кроме Великобритании, Ирландии и Мальты) нормальным считается общение на английском языке и все им владеют - я не знаю. Цитата:
Мне, например, знание двух славянских языков (русского и польского) не позволяет нормально понимать то, что мне говорят во Львове, Жилине, Попраде, Праге и даже в Чешском Тешине и Находе. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Что-то такое неистребимо хмурое есть в лицах наших соотечественников, что и понимая, им отказываются помогать... Тут, возможно, нужно вспомнить старый советский мультик "от улыбки станет всем светлей". Я в Чехии был туристом. На меня чехи произвели впечатление очень радушных людей. Говорил везде (в кафе, в магазинах, на улице по-русски). Все нормально понимали. |
Лучник, по моим наблюдениям, русские, поляки, чехи, словаки, украинцы, белорусы по степени хмурости, и, вообще, по внешнему виду и поведению отличаются мало.
Что есть социо-культурные и психологические помехи - мне непонятно. В Европе я встречаюсь с элементарным незнанием иностранных языков. И это действительно проблема. Впрочем, это исключительно моя проблема, что я не знаю языка страны, с представителями которой мне нужно общаться :( |
Скрытый текст
Цитата:
В скандинавских странах английский знают почти все (даже девчонки в макдональдсе). Туристу - вообще не проблема. Можно договориться и не зная языка. С незнанием вообще ни каких языков сталкивался только в Венгрии. Да и там ночью на окраинах Будапешта удалось встретить русскую девушку, которая бросил все свои дела, дала мелочи на проезд и поехала со своим венгерским бой-френдом провожать нас с женой до отеля. Договаривался даже, заблудившись не вполне трезвым да еще с девушкой в негритянских предместьях Парижа. Арабские бабушки, негритянские гопники с дредами: все рады помочь... Главное дружелюбно и уважительно обращаться! |
Лучник, да я тоже нигде не пропадаю, со знанием и без знания языка. Но, согласитесь, для жизни, учёбы и работы всё-таки нужно знать язык, на котором говорят окружающие.
|
Nauczyciel, спасибо, что Вы на меня уже не сердитесь. Я, думаю, хорошо понимаю то, что Вы написали о языках. Проблема договориться в другой стране возможно состоит также в том, что человеку, хоть мне, нужен какой-то период для переключения на другой язык. И в многих случаях людям удобнее тряхнуть головой чем начать говорить на языкe которым пользовались в последний раз несколько лет тому назад. Русский язык мне кажется очень похож на чешский и возможно еще более на словацкий (который мой второй родной), но возможно это и по тому что я его изучал в школе с детских лет. В России я ни когда не был, но был на Украине, во Львове на конференции. Я понимал почти все что местные жители говорили, многие слова были похожие на какой-то моравский или словацкий диалект, другие похожие на русские и польские слова. Я говорил только по чешски и договорился. Во Венгрии был также на конференции, и там из местного языка не много понимал только коллега из Финляндии. В Японии что-то понимали только некоторые азиаты. Но в академической сфере я всегда договорился по английски.
Что касается PhD у нас, возможны две варианты. В первом варианте обучение вполне бесплатно, и потом формально все так, как для домашних чешских студентов. Это интересно, прежде всего, для студентов из соседней Словакии, но думаю что может быть и для студентов из других стран, прежде всего бывшей восточной Европы и бывшего СССР. Вторая возможность - обучение вполне на английском, но думаю, что для нормального студента из восточной Европы (даже из Чехии) не возможно заплатить такие деньги. Особенность PhD по математике в том, что учебные группы у нас очень маленькие, возможно что PhD студент будет на лекциях один, или два, и он/она будет почти как наш коллега. В таком случае не будет трудно договориться, ведь такой интерес у обоих двух сторон. Но предполагается, что через некоторое время (приблизительно один год), студент освоит себе основы чешского языка, что бы мог немножко помогать с обучением на бакаларьской или магистерской степени. Думаю, что молодому, умному человеку не надо ни чего опасаться. И как я сказал, если знание чешского языка хватать не будет, с коллегами которые старше около 40 лет, по русски договорится, и со всеми договорится по английски. Приезжают к нам коллеги ученные из многих стран, когда-то что-то веселое приключится, но всегда договоримся и ни каких серьезных проблем нет. Проблема с обучением по английскому или другому иностранному языку состоит, прежде всего, в том, что в таком случае университет должен заплатить лектору значительно больше, чем за лекции на чешском языке. И где взять эти деньги, если обучение бесплатно. По этому формально гарантировать обучение на английском в бесплатной форме не возможно, и все зависит от доброй воли участвующих. Но та у нас есть, ведь аспиранты нам, из многих причин, нужны. Добавлено через 1 час 5 минут 53 секунды Цитата:
|
nauczyciel опять блеснул :)
Кто ж будет предлагать вариант "заплати - и диплом в кармане" по математике? Для этого есть куда более подходящие "специальности". Кстати, уважаемый автор внес некоторую ясность в наш давний спор по поводу ученых степеней в Чехии. Все-таки, судя по всему, PhD - там основная ученая степень. Так что научность dr.inz вновь сомнительна :) |
Цитата:
Цитата:
А как с PhD, Вы именно эту степень считаете признаком научности что ли? ;) |
Цитата:
|
Цитата:
|
nauczyciel
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Лучник Подловили в чем? |
Цитата:
Цитата:
|
Спасибо чехам и Чехии за Яна Амоса Коменского
|
Текущее время: 01:40. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»