Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Открытые Ph.D. позиции по математике (Чехия) (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=5122)

Martin.K 09.03.2010 01:33

Ink, это совсем не плохо, я об этом не знал. Но программа о которой я здесь информировал, из за деньги нашего университета и также из Юго-моравского центра для поддержки международной мобильности - это локальная агентура или фонд поддерживаемый несколькими ВУЗами, городом Брно и локальной промышленностью. Конечно, мы не так богаты как где-то в странах ЕС более на запад или в США, но для студента у которого нет семья (жена/муж, дети) стипендия хватит.

Olafson, в вашей стране всегда были хорошие математики, и конечно, отличные ВУЗы. Если у кого-нибудь возможность поступить куда-то в Москву или Санкт-Петербург для аспирантуры, да, это отлично. Отличные возможности также в США, Германии, Великобритании, Франции, Японии, и вероятно, что во всех этих странах есть некоторые университеты, в которых удобнее жить любой наукой, чем где-то на другом месте, напр. в Брно.

Что касается моей специальности - топологии, российская школа одна из самых лучших. На научных конференциях встречаю с многими коллегами из вашей страны. После распада СССР некоторые из них говорили что со средсвами для естественных наук и основного исследования у вас было не очень хорошо, много их теперь живет в западной Европе, США, Японии... Как это сейчас, не знаю, возможно уже все в порядке?

Добавлено через 1 час 6 минут 8 секунд
Иначе, я очень рад за всех интересующиxся которые мне уже написали о более подробные информации. Очень уважаю их интерес касающийся нашей программы или только обучения в Чехии. Я всем постепенно отвечу, некоторые мою информацию уже прочитали и на других сайтах, и как я сказал, интерес всех мы - и лично я - очень уважаем. Но к поступлению еще долгий путь и сейчас ни кто не знает, сколько потенциальных интересующиxся наконец приедет в Брно для воспринимающего собеседования (конечно оно будет на базе конкурса). По этому я заявил об открытых позициях по PhD на нашем Институте математики на нескольких сайтах и несколько раз. Но мои заявления касаются только возможности обучения на нашем институте и только по математике, именно по математическим структурам с возможным применением в информатике, физике или других научно-технических дисциплинах, и за другие подобные предложения на обучение в Чехии или где-то в других странах мира я не ответствую. Если потенциальный кандидат будет принят на основе нашего предложения и поступит на наш Институт математики, то его научным руководителем буду я или некоторый мой уважаемый коллега из нашего Института математики, и ни чего иного не возможно.

nauczyciel 09.03.2010 07:09

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
Nauczyciel, извините, ни чего личного против Вам я не имею, но понимайте, я должен защищать себя и наш университет

Martin.K, Вы меня почти убедили в искренности своих намерений :)
Мир, дружба, и успехов Вам в поисках аспирантов из России.

Про языки - я приведу сравнение с Польшей, ибо уже несколько лет работаю в польском ВУЗе и знаю изнутри эту "кухню" с владением иностранными языками и обучением иностранных студентов/аспирантов в Польше.

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
во всей Европе это абсолютно нормально, прежде всего в маленьких странах как например Чехия или Голландия, у которых язык не мирового значения. Ведь коммуникация возможна например на английском или у нас - также на русском языкe.

В Польше нормальная коммуникация возможна только на польском языке. На английском, русском, немецком языках говорят единицы поляков. А по моему направлению (электроэнергетика, сильноточное высоковольтное оборудование) я вообще не встречал специалистов, владеющих иностранными языками.
Часто общаюсь с коллегами из Антверпена. Они сами английский язык знают (а один - даже польский знает). Задавал этот вопрос про возможность обучения в их ВУЗе на иностранных языках. Их ответ меня не удивил - в Антверпене без знания фламандского языка делать нечего.
В Чехии я бывал неоднократно, правда, в основном как турист. Взаимодействую, правда, с одним заводом в Непомуке, но как-то вялотекуще. Так вот - со мной чехи не хотят общаться ни на польском, ни на русском, ни на английском языке. Например, даже элементарная покупка билета на автобус в Чехии проблематична - приходится объясняться с помощью бумажки с написанным на ней нужным мне пунктом назначения. И это происходит не только в глубинке, но и на Флоренце.
В Словакии ситуация аналогична. С коллегами из Жилинской политехники с трудом удаётся общаться по-польски. Этот язык они немного знают.
С коллегами из Германии общаюсь на польском языке - английского или русского они не знают.

В общем, в каком месте Европы (кроме Великобритании, Ирландии и Мальты) нормальным считается общение на английском языке и все им владеют - я не знаю.

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
русский язык (как и другие славянские языки, польский, украинский, сербский, и др.) похож на чешский, хотя меньше чем словацкий

Похож, но не настолько, чтобы можно было на достаточном уровне понимать. Не говоря уж об обучении и, вообще, общении.
Мне, например, знание двух славянских языков (русского и польского) не позволяет нормально понимать то, что мне говорят во Львове, Жилине, Попраде, Праге и даже в Чешском Тешине и Находе.

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
Знаете-ли Вы (старшие люди у вас наверно это должны знать, но Вы, если родился в 1981 году, возможно уже нет) что до 90-тых годов в Чехии дети обязательно изучали в основной школе русский язык? По этому, образованные люди в Чехии, старшие приблизительно 40 лет, должны знать, в какой-то форме, по русски (другое дело в том, что некоторые, прежде всего в прошлом, по русски говорить не хотели).

Это я знаю. А я в школе немецкий изучал, но сейчас этим языком я владею не больше, чем персидским :)

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
То, что я с Вами так переписываю на форуме возможно только потому, что я по русски выучился в основной и средней школе (за свои ошибки оправдаюсь)

Вы очень хорошо пишете по-русски. Почти без ошибок. Не каждый русский пишет так хорошо, как Вы.

Цитата:

Сообщение от Martin.K (Сообщение 80541)
По чему Вы считаете подозрительным факт, что я написал информацию o открытых PhD позициях на этот сайт также по английски я опять не понимаю. Из чего Вы подозреваете меня? И плохо-ли это написано?

Написано неплохо, но
Цитата:

Сообщение от nauczyciel (Сообщение 80518)
я просто слишком часто встречаю подобные объявления именно чешских ВУЗов

на поверку оказывающиеся схемой "заплати - и диплом в кармане". Потому и вызвало Ваше объявление подозрения. Но, как я писал выше, Вы меня почти убедили в искренности своих намерений.

Лучник 09.03.2010 10:10

Цитата:

Сообщение от nauczyciel (Сообщение 80578)
Так вот - со мной чехи не хотят общаться ни на польском, ни на русском, ни на английском языке. Например, даже элементарная покупка билета на автобус в Чехии проблематична - приходится объясняться с помощью бумажки с написанным на ней нужным мне пунктом назначения.

Часто коммуникация в иноязычной среде затруднена не языковыми, а социо-культурными и психологическими помехами.

Что-то такое неистребимо хмурое есть в лицах наших соотечественников, что и понимая, им отказываются помогать...

Тут, возможно, нужно вспомнить старый советский мультик "от улыбки станет всем светлей". Я в Чехии был туристом. На меня чехи произвели впечатление очень радушных людей. Говорил везде (в кафе, в магазинах, на улице по-русски). Все нормально понимали.

nauczyciel 09.03.2010 10:28

Лучник, по моим наблюдениям, русские, поляки, чехи, словаки, украинцы, белорусы по степени хмурости, и, вообще, по внешнему виду и поведению отличаются мало.
Что есть социо-культурные и психологические помехи - мне непонятно.
В Европе я встречаюсь с элементарным незнанием иностранных языков. И это действительно проблема. Впрочем, это исключительно моя проблема, что я не знаю языка страны, с представителями которой мне нужно общаться :(

Лучник 09.03.2010 10:49

Скрытый текст
Цитата:

Сообщение от nauczyciel (Сообщение 80595)
В Европе я встречаюсь с элементарным незнанием иностранных языков. И это действительно проблема. Впрочем, это исключительно моя проблема, что я не знаю языка страны, с представителями которой мне нужно общаться :(

У всех свой опыт. У меня есть коллега поляк из Торуни - общаемся по-русски.

В скандинавских странах английский знают почти все (даже девчонки в макдональдсе).

Туристу - вообще не проблема. Можно договориться и не зная языка. С незнанием вообще ни каких языков сталкивался только в Венгрии. Да и там ночью на окраинах Будапешта удалось встретить русскую девушку, которая бросил все свои дела, дала мелочи на проезд и поехала со своим венгерским бой-френдом провожать нас с женой до отеля.

Договаривался даже, заблудившись не вполне трезвым да еще с девушкой в негритянских предместьях Парижа. Арабские бабушки, негритянские гопники с дредами: все рады помочь... Главное дружелюбно и уважительно обращаться!

nauczyciel 09.03.2010 11:36

Лучник, да я тоже нигде не пропадаю, со знанием и без знания языка. Но, согласитесь, для жизни, учёбы и работы всё-таки нужно знать язык, на котором говорят окружающие.

Martin.K 09.03.2010 18:03

Nauczyciel, спасибо, что Вы на меня уже не сердитесь. Я, думаю, хорошо понимаю то, что Вы написали о языках. Проблема договориться в другой стране возможно состоит также в том, что человеку, хоть мне, нужен какой-то период для переключения на другой язык. И в многих случаях людям удобнее тряхнуть головой чем начать говорить на языкe которым пользовались в последний раз несколько лет тому назад. Русский язык мне кажется очень похож на чешский и возможно еще более на словацкий (который мой второй родной), но возможно это и по тому что я его изучал в школе с детских лет. В России я ни когда не был, но был на Украине, во Львове на конференции. Я понимал почти все что местные жители говорили, многие слова были похожие на какой-то моравский или словацкий диалект, другие похожие на русские и польские слова. Я говорил только по чешски и договорился. Во Венгрии был также на конференции, и там из местного языка не много понимал только коллега из Финляндии. В Японии что-то понимали только некоторые азиаты. Но в академической сфере я всегда договорился по английски.

Что касается PhD у нас, возможны две варианты. В первом варианте обучение вполне бесплатно, и потом формально все так, как для домашних чешских студентов. Это интересно, прежде всего, для студентов из соседней Словакии, но думаю что может быть и для студентов из других стран, прежде всего бывшей восточной Европы и бывшего СССР. Вторая возможность - обучение вполне на английском, но думаю, что для нормального студента из восточной Европы (даже из Чехии) не возможно заплатить такие деньги. Особенность PhD по математике в том, что учебные группы у нас очень маленькие, возможно что PhD студент будет на лекциях один, или два, и он/она будет почти как наш коллега. В таком случае не будет трудно договориться, ведь такой интерес у обоих двух сторон. Но предполагается, что через некоторое время (приблизительно один год), студент освоит себе основы чешского языка, что бы мог немножко помогать с обучением на бакаларьской или магистерской степени. Думаю, что молодому, умному человеку не надо ни чего опасаться. И как я сказал, если знание чешского языка хватать не будет, с коллегами которые старше около 40 лет, по русски договорится, и со всеми договорится по английски. Приезжают к нам коллеги ученные из многих стран, когда-то что-то веселое приключится, но всегда договоримся и ни каких серьезных проблем нет.

Проблема с обучением по английскому или другому иностранному языку состоит, прежде всего, в том, что в таком случае университет должен заплатить лектору значительно больше, чем за лекции на чешском языке. И где взять эти деньги, если обучение бесплатно. По этому формально гарантировать обучение на английском в бесплатной форме не возможно, и все зависит от доброй воли участвующих. Но та у нас есть, ведь аспиранты нам, из многих причин, нужны.

Добавлено через 1 час 5 минут 53 секунды
Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 80592)
Часто коммуникация в иноязычной среде затруднена не языковыми, а социо-культурными и психологическими помехами.

Что-то такое неистребимо хмурое есть в лицах наших соотечественников, что и понимая, им отказываются помогать...

Тут, возможно, нужно вспомнить старый советский мультик "от улыбки станет всем светлей". Я в Чехии был туристом. На меня чехи произвели впечатление очень радушных людей. Говорил везде (в кафе, в магазинах, на улице по-русски). Все нормально понимали.

Лучник, Вы в многим правы - прежде всего с этой улыбкой Вы правы. У некоторых Чехов, прежде всего старшего возраста, до сих пор есть реминисценции на 1968 г., и многие молодые в школе по русски уже не учились. И на сегодняшнем "Западе", где себя теперь Чехия считает, время от времени появляется анти-российская пропаганда, как напр. во время войны в 2008 г. с Грузией. Но все меняется и односторонняя пропаганда часто имеет обратное воздействие - как например у меня, но думаю что и у других Чехов. И мои соотечественники обыкновенно осторожные с налаживанием дружественных связей, но когда познакомятся с конкретным человеком, они радушные и ни каких предубеждений не имеют.

gav 10.03.2010 09:01

nauczyciel опять блеснул :)
Кто ж будет предлагать вариант "заплати - и диплом в кармане" по математике? Для этого есть куда более подходящие "специальности". Кстати, уважаемый автор внес некоторую ясность в наш давний спор по поводу ученых степеней в Чехии. Все-таки, судя по всему, PhD - там основная ученая степень. Так что научность dr.inz вновь сомнительна :)

nauczyciel 10.03.2010 09:16

Цитата:

Сообщение от gav (Сообщение 80765)
Кто ж будет предлагать вариант "заплати - и диплом в кармане" по математике?

И такое бывает ;)

Цитата:

Сообщение от gav (Сообщение 80765)
научность dr.inz вновь сомнительна

Чегой-то мне помнится, что Вы недавно доказывали, что признак научности - это публикации, а не степени. Так что ничего удивительного, что для Вас степень dr. inż. (или к.т.н.) ненаучна. А многие люди вообще не в курсе, что такое учёные степени ;)
А как с PhD, Вы именно эту степень считаете признаком научности что ли? ;)

Feeleen 10.03.2010 10:35

Цитата:

Сообщение от nauczyciel (Сообщение 80767)
И такое бывает

Врачи, пилоты самолетов бывают с фальшивыми дипломами. Это куда опасней, чем липовый экономист или математик.

Лучник 10.03.2010 15:32

Цитата:

Сообщение от nauczyciel (Сообщение 80767)
Чегой-то мне помнится, что Вы недавно доказывали, что признак научности - это публикации, а не степени.

Подловили Гава :)

gav 13.03.2010 23:38

nauczyciel
Цитата:

Чегой-то мне помнится, что Вы недавно доказывали, что признак научности - это публикации, а не степени.
Я доказывал, что публикации – более объективный критерий научного авторитета, нежели наличие степени. То есть де-факто, публикации надежнее. Де-юре же ученые степени никто не отменял. Ведь если кто-либо скажет, что, например, реальные знания и навыки инженера куда важнее, чем все его дипломы, это ведь не будет означать, что диплом инженера не является подтверждением наличия квалификации.
Цитата:

Так что ничего удивительного, что для Вас степень dr. inż. (или к.т.н.) ненаучна.
Речь шла не об этом. Если Вы забыли, я сомневался в том, что dr. inz даже де-юре является подтверждением научной квалификации. Это может быть продвинутый статус инженера, а не ученая степень.
Цитата:

А как с PhD, Вы именно эту степень считаете признаком научности что ли?
Я говорю сейчас не о том, какая степень лучше другой подтверждает научную квалификацию. А какая вообще призвана подтверждать научную квалификацию, а какая иную – инженерную квалификацию.
Лучник
Подловили в чем?

nauczyciel 14.03.2010 10:37

Цитата:

Сообщение от gav (Сообщение 81256)
Если Вы забыли, я сомневался в том, что dr. inz даже де-юре является подтверждением научной квалификации. Это может быть продвинутый статус инженера, а не ученая степень.

Да, я действительно такого Вашего утверждения не помню. А по сути, кстати, верно - степень к.т.н. (или dr. inż.) подтверждает продвинутый статус инженера. Инженера, который способен проводить исследования в рамках этих требований:
Цитата:

Диссертация на соискание ученой степени кандидата наук должна быть научно-квалификационной работой, в которой содержится решение задачи, имеющей существенное значение для соответствующей отрасли знаний, либо изложены научно обоснованные технические, экономические или технологические разработки, имеющие существенное значение для экономики или обеспечения обороноспособности страны.

Михайло 14.03.2010 16:53

Спасибо чехам и Чехии за Яна Амоса Коменского


Текущее время: 01:40. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»