Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Искусствоведение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=140)
-   -   Опечатки в искусствоведческой литературе (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=6743)

Feeleen 28.07.2011 15:31

Цитата:

Сообщение от Aspirant_Cat (Сообщение 161580)
А я читаю...

Это уже вопрос индивидуальной дикции.
На самом деле вряд ли кто-то говорит четко "мэрлин" или "мэрИлин". Скорее, "Мэрэлин". Произнести два сонорных подряд без призвука гласного просто нереально в этом имени.
И вообще.
Мерлин - это старый дядька в колпаке.
А Мерилин - пышногрудая блондинка.

Aspirant_Cat 28.07.2011 15:35

Цитата:

Сообщение от Feeleen (Сообщение 161586)
Это уже вопрос индивидуальной дикции. Вставлять между двумя сонорными гласный лично для меня проще, чем его проглатывать.
И вообще.

Feeleen, так не я одна :D В Вашем лице первый раз встречаю человека, который читает как "Мерилин", а не "Мерлин Монро".

Думаю, что единственно правильное прочтение этого имени все равно существует, здесь дело не в дикции.

Feeleen 28.07.2011 15:36

Цитата:

Сообщение от Aspirant_Cat (Сообщение 161589)
Feeleen, так не я одна В Вашем лице первый раз встречаю человека, который читает как "Мерилин", а не "Мерлин Монро".

Исправил уже... (см. выше)

watteau 28.07.2011 15:38

Цитата:

Сообщение от Feeleen (Сообщение 161586)
Мерлин - это старый дядька в колпаке

король :)

Монро подарила ДиМаджио медальон, на котором была выгравирована цитата из "Маленького принца" Экзюпери:
"По-настоящему можно видеть только сердцем. Суть вещей незрима для глаз".

Лучник 28.07.2011 15:40

Цитата:

Сообщение от watteau (Сообщение 161591)
король

маг!!

Feeleen 28.07.2011 15:41

Цитата:

Сообщение от watteau (Сообщение 161591)
король

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 161593)
маг!!

Да-да! При дворе Артура. Как сейчас помню...

watteau 28.07.2011 15:41

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 161593)
маг!!

о да! Чародей!

caty-zharr 28.07.2011 16:27

Ink, Мерилин будет правильно, а Мерлин - это волшебник такой, у короля Артура.

Maksimus 28.07.2011 16:31

Цитата:

Сообщение от caty-zharr (Сообщение 161639)
а Мерлин - это волшебник такой, у короля Артура.

или Менсон :D

watteau 29.05.2012 21:31

По центру титула, прописными: "Огюстр Ренуар" ))

Средне-Уральское книжное издательство - иногда на титуле публикует свое название в виде аббревиатуры по первым буквам.

watteau 05.05.2013 14:48

Описание картины в дореволюционном каталоге:
Цитата:

Пейзаж, украшенный скотом

Лучник 05.05.2013 16:24

Цитата:

Сообщение от watteau (Сообщение 250134)
Средне-Уральское книжное издательство - иногда на титуле публикует свое название в виде аббревиатуры по первым буквам.

Серьезно? :lol:

Дмитрий В. 05.05.2013 16:36

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 339161)
Серьезно?

Хакасское Университетское Издательство или Житомирское Общество Полиграфии и Аналитики тоже выглядели бы неплохо :laugh:

watteau 05.05.2013 16:38

Лучник, правда, так еще с советских времен. :)

Дмитрий В. 05.05.2013 16:43

Цитата:

Сообщение от watteau (Сообщение 119898)
P.S. Если б Вы знали - какие чудовищные правки внес редактор, не знающий французского языка, в одну мою статью, и не показавший ее мне перед печатью... (((

watteau, если не секрет, как такое могло получиться? Пытаюсь представить себе. Наш редактор поправил французские слова по английскому образцу, заметив в отдельных словах сходство?


Текущее время: 19:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»