Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   English (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=8662)

Rendido 23.11.2011 14:22

Ну и по изучению английского языка добавлю.

Систематически я изучал английский язык с пятого класса школы до четвёртого курса ВУЗа включительно + семестр в аспирантуре при подготовке к сдачи кандидатского минимума. Индивидуально за это время занимался полгода, когда готовился к вступительному экзамену в университет, всё остальное время - в классе/группе.

Чтобы поддерживать свои скудные владения английским в тонусе:
- читаю художественную литературу на английском;
- смотрю новости на BBC, CNN и Euronews (на английском);
- хожу время от времени на лекции, читаемые на английском языке;
- слушаю песни на английском языке, ищу тексты к ним, перевожу.

Владения всё равно оскудевают, но я надеюсь по крайней мере замедлить этот процесс.

Букв@ГрыZz 23.11.2011 15:06

Rendido, думаю, Вы забыли добавить пункт оказания помощи иностранным туристам по поиску различных мест в СПб, при приобретении ими товаров в магазинах и т.д. :)

Rendido 23.11.2011 15:19

Цитата:

Сообщение от Букв@ГрыZz (Сообщение 192672)
Rendido, думаю, Вы забыли добавить пункт оказания помощи иностранным туристам по поиску различных мест в СПб, при приобретении ими товаров в магазинах и т.д.

Во-первых, это происходит не так часто и долго, чтобы оказывать значимое влияние.
Во-вторых, ко мне почему-то обращаются за помощью туристы, не знающие ни русского (это ещё понятно), ни английского, ни испанского (один из этих двух языков могли бы и выучить) :). Учить немецкий язык мне некогда, финский и китайский слишком сложные для меня. :D

fazotron 23.11.2011 20:18

Цитата:

Сообщение от Ink (Сообщение 192596)
Не, не согласен: доклад ЮНИСЕФ по Беларуси И там именно

Инк, это не пример. Они дословно перевели название этих учреждений, так как они называются в Беларуси и в России, но не так как на Западе

Ink 23.11.2011 20:21

Цитата:

Сообщение от fazotron (Сообщение 192742)
Они дословно перевели название этих учреждений, так как они называются в Беларуси и в России, но не так как на Западе

А это потому, что у них такого и нет

fazotron 23.11.2011 20:24

Цитата:

Сообщение от Rendido (Сообщение 192612)
psychiatric hospitals (aka mental hospitals).

Да, это правильно

Добавлено через 35 секунд
Цитата:

Сообщение от Ink (Сообщение 192743)
А это потому, что у них такого и нет

Психиатрические клиники там есть

Ink 23.11.2011 20:25

Цитата:

Сообщение от fazotron (Сообщение 192745)
Психиатрические клиники

это всё же не ПНД

fazotron 23.11.2011 20:26

Цитата:

Сообщение от Ink (Сообщение 192747)
это всё же не ПНД

Это да

The Beast 23.11.2011 21:14

Для изучения английского рекомендую смотреть ТВ в орининале, я именно так учился произношению. А грамматику с репетитором возможно подтягивать, в группах заниматься не советую.

море 23.11.2011 21:58

mental health clinic - я так написала.

Alextiger 23.11.2011 22:12

Цитата:

Сообщение от море (Сообщение 192792)
mental health clinic

это, наверное, дурдом или психиатрическая больница, а не ПНД :)

море 23.11.2011 22:23

а нас кстати с 1 дек объединяют с психбольницей)). будет Центр психиатрии и наркологии с 2-мя филиалами))

agat 23.11.2011 23:07

Общалась с носителем. Раньше у них психдиспансер назывался sanatorium :eek:, сейчас (в Британии) диспансеры, как я поняла, отменили, но есть psychiatric wards в больницах

fazotron 24.11.2011 08:11

Цитата:

Сообщение от agat (Сообщение 192809)
Раньше у них психдиспансер назывался sanatorium

И я об этом

Цитата:

Сообщение от море (Сообщение 192792)
mental health clinic

health лишнее

Team_Leader 24.11.2011 10:51

Цитата:

Сообщение от The Beast (Сообщение 192771)
Для изучения английского рекомендую смотреть ТВ в орининале, я именно так учился произношению. А грамматику с репетитором возможно подтягивать, в группах заниматься не советую.

Кстати, сейчас на Russia Today набрали журналистов и ведущих - носителей, теперь я порой их понимаю хуже, чем Bloomberg (на котором уж чересчур много ведущих говорящих на американском южном диалекте, которй сами американцы, живущие в северных шатах понимают с переводчиком - буквально, у меня есть знакомые (имеющие английский родным, по-моему вообще других языков не знающие), родившиеся в Бостоне или вообще, приехавшие из UK и женившиеся на дамах из Джорджии или Каролины, так они говорят первые год-два без жен в магазин за хлебом ходить не могли - не понимали ничего).

Вечерний эфир еще нормально - там ведут мужики-британцы (BBC, например, имеет отличное произношение и всегда всё понятно), а вот утренний эфир на RT - там ведет девушка с таким явным американским Southern.... Что слов ее речи разобрать невозможно.


Текущее время: 12:53. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»