Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Изучение иностранных языков (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=14453)

mike178 01.11.2016 12:13

Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 616025)
"с Москвы" имеет глубокие корни в языке, и как минимум исторически не меньшие основания, чем "из Москвы".

Ну, может, тогда с ятями будем писать? Или "аз есмь" употреблять в речи - корни ведь глубокие.
Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 616025)
В конце концов, если "на Украину", то нашим дорогим языковедам лучше молчать, чем говорить!

Теперь принято говорить "в Украину". Это мировоззренческий аспект, политический, если хотите. Советское "на Украину" осталось в советском прошлом (только не для вас, видимо).
Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 616025)
Исторически так и говорилось "на Москве", "на Туле". Да и направление движения: "на Москву", "направление наступления группы армий - на Воронеж" - никто не отменял.

Контекст учитывайте. Сейчас не времена Монголо-татарского ига, чтобы "на Воронеж" наступать. Надеюсь.
Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 616028)
Во-первых, это южнорусизм (или украинизм, если хотите). Во-первых в устной речи (подчеркиваю - в устной), это примерно то же, что бить англичан за усечение "вспомогательных" глаголов или итальянцев за стяжение гласных в соседних словах, и т.п. Вот если человек писать так будет, это уже другой вопрос.

Это встречается не только в устной речи, но и в письменной (на любом форуме можно встретить человека, который "вернулся с Питера"). Кроме того, не только жители юга так говорят, но и "с Хабаровска / Перми / Благовещенска" люди приезжают.

Maksimus 01.11.2016 12:26

Цитата:

Сообщение от mike178 (Сообщение 616118)
Сейчас не времена Монголо-татарского ига, чтобы "на Воронеж" наступать. Надеюсь.

Однако же наступали "на Берлин".

Лучник 01.11.2016 12:30

Цитата:

Сообщение от mike178 (Сообщение 616118)
Теперь принято говорить "в Украину". Это мировоззренческий аспект, политический, если хотите. Советское "на Украину" осталось в советском прошлом (только не для вас, видимо).

Так и в словарях осталась "на Украину". И так задолго до советских времен писали.

Team_Leader 01.11.2016 12:41

Добавлено через 4 минуты
Цитата:

Сообщение от mike178 (Сообщение 616118)
Контекст учитывайте. Сейчас не времена Монголо-татарского ига, чтобы "на Воронеж" наступать. Надеюсь.

на Воронеж можно ехать. Вполне себе. При этом не ставить даже промежуточной цели заезжать физически в пределы города воронеж, но ехать по трассе, например М4 в направлении Воронежа. Отсюда ответ: "куда едешь"? - "На Воронеж".
Аналогично справедливо и обратно.Если направление движение в сторону воронежа - это "на Воронеж", то в обратную сторону - "с Воронежа" (со стороны Воронежа).
При этом даже если человек физически едет даже с целью посетить город, он так или иначе едет и в этом направлении. Или от этого направления, так что "с Воронежа" вполне применимо. ИМХО.
Не говоря о том, что даже если выедете с целью физически зайти в фабричные корпуса - вы все-же говорите: "Я еду на фабрику "Авангард"". И когда возвращаетесь после комендирвоки, то говорите, что "я приехал С Фабрики"

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от mike178 (Сообщение 616118)
Теперь принято говорить "в Украину".

я не знаю, у кого это принято. В словарях русского языка НА Украину.

caty-zharr 01.11.2016 13:35

Цитата:

Сообщение от Дмитрий В. (Сообщение 616100)
я стараюсь "взрывную" произносить, потому что еще в детстве запомнил, что фрикативное "гэканье" - это неправильно. Иногда сбиваюсь, но в целом стараюсь.

Я тоже стараюсь, мне очень ухо режет, когда гэкают, а у нас в области гэкают 99% населения, аж бесит. Меня в разговорном раздражают неимоверно 4 вещи: "гэканье", "одевание", "ложение" и "звонение".
Мне очень нравится поволжский говор с их "маленечко" и мягким "ч", их так хорошо слышно.

Team_Leader 01.11.2016 14:02

Цитата:

Сообщение от caty-zharr (Сообщение 616133)
"одевание"

а шось це таке?

caty-zharr 01.11.2016 14:06

Team_Leader, это когда "одень брюки", например.

Team_Leader 01.11.2016 14:08

Цитата:

Сообщение от caty-zharr (Сообщение 616133)
а у нас в области гэкают 99% населения, аж бесит.

я пока в МСК учиться не переехал - я этого вообще не замечал.
Сейчас, курса после второго вуза - замечаю, нопервые пару дней, потом опять не слышу.
Но не бесит никак.
Аканье я не слышу, потому что она и норма акающая, - оканье - да, смешно немного, но украинский он тоже "окающий", так шо нормально.
В целом южные говоры мне ближе и привычнее. Что объяснимо происхождением:
- дед отцов - смоленский, это южная группа говоров,
- мать отцова - хохлушка воронежская, тут вообще говорить нечего.
- дед материн - курский,
- бабка материна - из сильно обручевших хохлов (фамилия "Левченко").

Отцовы дед с бабкой не говорили: "есть", оба говорили "йисть". ну бабка - когда у нас, а на родине. она километров за 100 до Павловска уже балакать начинала.

Добавлено через 24 секунды
Цитата:

Сообщение от caty-zharr (Сообщение 616147)
Team_Leader, это когда "одень брюки", например.

а что в этом не так?

_Tatyana_ 01.11.2016 14:17

Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 616149)
а что в этом не так?

Одевают Надежду, надевают одежду

Courtney Love 01.11.2016 19:32

Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 616032)
А они настаивают именно на функциональности - типа несоблюдение нормы нарушает коммуникацию.

нарушает, а иногда даже мешает установить коммуникацию. Потому что понять и принять - разные вещи, ведь устная речь не номинативную и не информативную функцию несет в основном. Маркер свой/чужой.


Текущее время: 20:56. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»