Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Изучение иностранных языков (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=14453)

lavis 16.11.2016 11:40

Цитата:

Сообщение от Домохозяйка (Сообщение 618843)
Hogfather, вот чего у меня много, так это свободного времени
duolingvo пришелся по вкусу, закрепляю материал, заодно привыкаю к такой форме контроля знаний, тоже может пригодится

подумала.. вместо ТВ на курсере может лучше послушать что-то на искомом языке, легче будет?

Угу. У меня раньше радио- будильник был. Пока одевалась, слушала новоости по- немецки или по-- французски. Еще в старших классах для себя фильмы переводила, стараясь попадать в картинку.

KKK 16.11.2016 13:52

Цитата:

Сообщение от Домохозяйка (Сообщение 618843)
подумала.. вместо ТВ на курсере может лучше послушать что-то на искомом языке, легче будет?

У меня был такой опыт. Прошёл курс на Coursera на французском после получения совы на Duolingo и просмотра сериала Extr@.

Домохозяйка 16.11.2016 18:05

Цитата:

Сообщение от Hogfather (Сообщение 618846)
то Pimsleur. Чисто лигафонный курс.

Это же можно включить и повторять когда картошку чистишь!!! Какое чудо!

4gost 16.11.2016 20:39

Товарищи, а что посоветуете, если плясать от задачи "вспомнить научиться письменному переводу с русского на ин.яз?"

Домохозяйка 17.11.2016 10:25

Цитата:

Сообщение от Hogfather (Сообщение 618842)
(учить русский через английский -- это такая народная забава).

стало интересно, а если сдать тесты A,B,C по русскому, что такое С2 и может ли русский человек сдать, или там будут прилагательные\причастия с -н- и -нн- и прочие радости.

Добавлено через 1 минуту
4gost, мне кажется, это реально не подъёмно, надо отлично знать грамматику, в отличие от разговорного языка, где все же обаяние и жесты помогают.

Courtney Love 17.11.2016 18:17

Цитата:

Сообщение от 4gost (Сообщение 619003)
Товарищи, а что посоветуете, если плясать от задачи "вспомнить научиться письменному переводу с русского на ин.яз?"

конечно, это сложно, грамматика и все такое. Но если вы свои статьи на русском начнете писать по определенным правилам, может, что-то и получится. Соблюдайте правило - одно предложение - одна мысль. В русском пишите так, чтобы сначала всегда шло подлежащее, а только потом сказуемое. Свою терминологию на английском вы наверняка сами уже знаете. И даже если ничего не получится, переводчик (и неодушевленный в том числе) справится с такой статьей быстрее.

lavis 18.11.2016 09:49

Вкатать свой текст в промпт, конечно, можно. На выходе это невозможно читать. Кроме того, англоязычный и русскоязычный стили несколько отличаются. Может быть, почитать поплотнее профильные англоязычные статьи?

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от 4gost (Сообщение 619003)
Товарищи, а что посоветуете, если плясать от задачи "вспомнить научиться письменному переводу с русского на ин.яз?"

Уровень свой как оцениваете? От В2 я бы подумала, ниже— надо учить общий английский.

Hogfather 18.11.2016 09:54

4gost, посоветовать ничего не могу толкового, разве что предложить сайтик по проверке грамматике, антиплагиату и прочему.

KKK 18.11.2016 11:20

Цитата:

Сообщение от Hogfather (Сообщение 619346)
4gost, посоветовать ничего не могу толкового, разве что предложить сайтик по проверке грамматике, антиплагиату и прочему.

Попробовал grammarly, первые впечатления положительные, спасибо.

lavis 18.11.2016 12:01

Цитата:

Сообщение от Домохозяйка (Сообщение 619063)
стало интересно, а если сдать тесты A,B,C по русскому, что такое С2 и может ли русский человек сдать, или там будут прилагательные\причастия с -н- и .

Я не буду говорить гипотетически. На практике на английское переводческое отделение поступают с В2/ С1. Это значит, что они бегло говорят по- английски, могут проскакивать ошибки, не всегда достаточно обширный лексический запас. С В1 встречаются кадры с других отделений, типа русистов или скандинавов.К сожалению, можно умудриться так же и выпуститься — с С1, хотя нормально - С 2. Это несмотря на то, что мы продолжаем клянчить деньги, чтоб подобное тестирование у нас проводилось - не самопальное, а нормальное, т.е. у студентов есть возможность потренироваться.
Тем не менее, преподом можно устроиться и с В 2. Вот переводчиком - не письменным и не за 200 руб - будут проблемы, будет " нахватывать" по пути. Будет соглашаться до поры на низкую оплату. Тесты уровня А — я не знаю, что там сдавать.

А ЕГЭ по русскому сдавать не пробовали? Так просто не сдашь, правда?

4gost 18.11.2016 14:31

Цитата:

Сообщение от Hogfather (Сообщение 619346)
разве что предложить сайтик по проверке грамматике, антиплагиату и прочему.

спасибо, утащил в закладки на всякий случай

Домохозяйка 19.11.2016 12:51

Цитата:

Сообщение от lavis (Сообщение 619356)
Тесты уровня А — я не знаю, что там сдавать.

Насколько я знаю, из языковых профессия гида самая паршивая, да и самая низкоквалифицированная, зазубрил экскурсию и говоришь.
Сидеть в обшарпанных вузах до 9 вечера, тоже удовольствие на любителя.
Много разных специальностей (языков) часто бывает у человека, который ни в одном своем деле не состоялся. Есть такой подход, что специалист который глубоко и хорошо одну область, специализируется, ценится больше чем тот, кто скачет по вершкам.
Устный перевод...да, ценен высоко, и далеко не все переводчики могут и берутся. Но где же тогда истории про позиции в структурах МИДа, реально солидных представительствах иностранных компаний и т.д. и т.п.? Экскурсовод не равно устная переводчица.

А ехидничать про уровень А1 и А2 не стоит, здесь для многих язык, вы удивитесь не профессия, а лишь дополнение, так что люди умеют что-то еще по жизни.

Just Another One 19.11.2016 12:59

Цитата:

Сообщение от Домохозяйка (Сообщение 619598)
А ехидничать про уровень А1 и А2 не стоит

Стоит. В наше время человек не знающий хотя бы английский хотя бы на таком уровне, тем более если он типа доктор наук - ...ня, а не доктор на самом деле.

Домохозяйка 19.11.2016 13:05

Just Another One, насколько я понимаю тесты эти могут сдавать и школьники (для каких-то программ обмена), и взрослые, и не по первому иностранному языку, в том числе мамочки, сидящие в кофейне с утра, чтобы на шоппинге Милане было попроще, и т.д. Вариантов много, людей в мире тоже.

Just Another One 19.11.2016 13:23

Домохозяйка, абсолютно любой человек в наше время обязан знать хотя бы английский. Точка.


Текущее время: 19:16. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»