![]() |
да ладно уж, просто Нulio ;)
MBA, в случае цитирования фразы из вторичного источника используется прием "Цит. по:.....". А вот случай парафразы из вторичного источника на самом деле нигде досконально не прописан. То есть самый примитивный способ - это пересказ идей автора, но ссылаться на вторичный источник. Но выглядит это убого. Например, человек (то бишь диссертант) рассуждает о типологизации культов Роззака, а ссылается на Дворкина. Фыррр. И это скажут все рецензенты и оппоненты. То бишь человек самого Великого Теодора Роззака не читал, а читал всего лишь троля, лжеца и истерика Дворкина. Кстати, "Фыррр" сказали ИРЛ (в реальной жизни). Второй вариант - читал ты только Дворкина, но рассуждая о Роззаке, ссылаешься на оригинальную работу Роззака. Это не только нечестно, но и чревато. Ибо Дворкин в самом деле троль, лжец и истерик. А все шишки падают на тебя. такие дела. Добавлено через 20 минут 55 секунд shelvy, к #20, только без фанатизма :) Переживать не надо. Я ведь расписал про идеальные требования. А большинство рассейских рецензентов на предзащите о оппонентов на защите более чем оляльны к диссертанту. Могут этот малозначительнвый момент вообще не заметить иили не обратить внимание. Знаю массу таких случаев, когда все заканчивалось благополучно. Так что не паникуй. |
Цитата:
Вот, например, про пропущенную часть цитаты Вы пишете Цитата:
А логики указания и первоисточника, и перевода я все же не пойму. Если читаешь иностранный источник в подлиннике, то цитату переведешь, сформулируешь (текст работы как-то пишется же, не только одни цитаты), а если уровень знаний оставляет желать лучшего, станешь ли читать оригинал, имея перевод? Зачем два источника одного и того же произведения? Искусственно увеличить список литературы? К сожалению, в разных изданиях, подобных справочнику А.Э.Мильчина и Л.К.Чельцовой, ничего на этот счет нет вообще. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Остальные Ваши высказывания коментировать не стану, ибо это частное мнение частного лица, несколько идеализирующего ситуацию с защитой диссера. Кроме одного: Цитата:
|
Текущее время: 12:07. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»