Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Искусствоведение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=140)
-   -   Слова, употребление которых мне режет слух (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=7789)

VesterBro 20.07.2011 14:15

Кстати, у нас вот здесь немного похожие вещи обсуждались (жаль, однако, что эта тема ушла в глубокий оффтоп).

Jacky 20.07.2011 14:19

Цитата:

Сообщение от Alextiger (Сообщение 159626)
Московско-питерский разговорник

Да, многое похоже. По мелочам я бы поспорил насчет "вы сходите" и "кто крайний", мне лично эти варианты не нравятся "в пользу" тех, которые обозначены, как питерские.
По поводу корпусов-строений-владений в самом конце, это в значительной степени результат лужковских усилий по "точечной застройке", когда в сложившиеся районы впихивали новые дома и им нужно было присвоить какие-то номера. "Владение" это обычно обозначение строительного участка непосредственно в период строительства и потом обычно заменяется на нормальные номера домов с корпусами. Изредка встречаются и диковатые адреса вроде "дом 10 корпус 3 строение 1"
А вот что не упомянуто, так это, кажется, встречающиеся в СПб добавки к адресам типа "литера А" (или "литер А"), вот такого в Москве точно нет, во всяком случае я ни разу адресов такого типа не видел.

Maksimus 20.07.2011 14:34

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 159636)
"кто крайний"

В авиации, в т.ч. и в бытовой речи, никогда не говорят "последний".
Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 159636)
"Владение" это обычно обозначение строительного участка непосредственно в период строительства и потом обычно заменяется на нормальные номера домов с корпусами.

Угу. Хотя бывает и остается (обычно для нежилых строений).

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 159636)
встречающиеся в СПб добавки к адресам типа "литера А" (или "литер А"), вот такого в Москве точно нет, во всяком случае я ни разу адресов такого типа не видел.

Видел только дом 23А, дом 16Б.

Юрген 20.07.2011 14:36

А вот меня в московском диалекте забавляет произношение слова "сосиска". Третью "с" москвичи очень смягчают и получается [соСИСЬКА] :)

IvanSpbRu 20.07.2011 14:36

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 159636)
А вот что не упомянуто, так это, кажется, встречающиеся в СПб добавки к адресам типа "литера А" (или "литер А"), вот такого в Москве точно нет, во всяком случае я ни разу адресов такого типа не видел.

Когда я в 2002 был в Москве, меня очень удивило, что то, что в Питере называется ИЧП, в Москве обозначается как ПБОЮЛ. Очень бросалась в глаза эта разница в вывесках на киосках

Jacky 20.07.2011 14:47

Цитата:

Сообщение от Maksimus (Сообщение 159639)
Видел только дом 23А, дом 16Б.

В Москве да, буквы есть, вот слово "литера" не используется. Хотя по сути это, видимо, одно и то же.

Цитата:

Сообщение от IvanSpbRu (Сообщение 159642)
Когда я в 2002 был в Москве, меня очень удивило, что то, что в Питере называется ИЧП, в Москве обозначается как ПБОЮЛ. Очень бросалась в глаза эта разница в вывесках на киосках

Сейчас это неактуально, поскольку законодательство (общероссийское) поменялось в очередной раз и то, что раньше называлось ЧП и ПБОЮЛ, теперь везде называется ИП.

Maksimus 20.07.2011 14:49

Цитата:

Сообщение от IvanSpbRu (Сообщение 159642)
что то, что в Питере называется ИЧП, в Москве обозначается как ПБОЮЛ.

Не помню, как в 2002 должно было быть. Но раньше действительно вроде были ПБОЮЛ, потом их переименовали в ИП.

deniska56 20.07.2011 14:54

Интересно сравнить с регионами.
У нас есть и ИП, и ЧП. ИЧП не встречал.
Дома литерами тоже нумеруются. ул. Васина, 23а. пр. Петина, 23/1

leodeltolle 20.07.2011 14:56

были еще ИЧП, ЧП

Maksimus 20.07.2011 14:58

Цитата:

Сообщение от deniska56 (Сообщение 159653)
и ЧП.

Это не нормативное (устаревшее) название ИП.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от deniska56 (Сообщение 159653)
ИЧП не встречал.

И правильно! ))

Jacky 20.07.2011 15:01

Цитата:

Сообщение от deniska56 (Сообщение 159653)
У нас есть и ИП, и ЧП.

Это владельцы не следят за изменениями в законодательстве. Аббревиатура ЧП сейчас, если я правильно помню, используется на Украине и соответствует их законодательству.
В России уже нет ни ИЧП, ни ЧП, ни ПБОЮЛ, есть только ИП.
На мой взгляд, наиболее адекватное (наконец-то) наименование для индивидуального предпринимателя. По сравнению с дикой аббревиатурой ПБОЮЛ, так уж точно.

Добавлено через 56 секунд
Кстати очень в тему. Вот именно ПБОЮЛ очень резало слух. :)

Alextiger 20.07.2011 15:06

ГИБДД режет :)

Maksimus 20.07.2011 15:09

Цитата:

Сообщение от Alextiger (Сообщение 159661)
ГИБДД режет

Да, ГАИ лучше и привычнее.

osmos 20.07.2011 16:22

Цитата:

Сообщение от watteau (Сообщение 159505)
Кушать

Цитата:

Сообщение от VesterBro (Сообщение 159541)
Обеими руками против этого слова!
Особенно в форме "я кушаю".

Милые девушки, да что ж вам так это слово не нравится?
По-моему, наоборот, очень по-домашнему, со смаком, с душой.

Я вот сегодня, кстати, славно покушал. И это истинно так!


Меня более всего раздражают слова: мяско (VesterBro +1),
семки, чики, поцы и выражения: "поговорим за..." и "на мазИ".

Добавлено через 35 минут
Вспомнил! Мне еще жутко не нравится вот это - ИМХО и ОМГ.

Вроде бы рускоговорящие, а используют американские сокращения.

Первое запросто можно заменить без ложной доли скромности
фразой "я так считаю" или "я так думаю" и пр.

Второе вообще имеет дословный перевод и не менее
распространенное выражение.

caty-zharr 20.07.2011 18:23

Самое режущее слух слово - лОжит! И еще звОнит. А кушать - это нормальное слово. Как в анекдоте - три часа назад я хотел кушать, два часа назад я хотел есть, а сейчас я хочу жрать! :)
Цитата:

Сообщение от osmos (Сообщение 159679)
Вспомнил! Мне еще жутко не нравится вот это - ИМХО

Присоединяюсь. Лучше написать - по моему мнению, я считаю, я думаю. Ведь русский язык - богатый язык, особенно в нем много синонимов. Поэтому меня раздражают американизмы в принципе - ок, например, особенно в телеэфире.


Текущее время: 18:10. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»