![]() |
Цитата:
|
Цитата:
а я жену снабдил перцовкой, по случаю ее покусания теми же собаками незадолго до того ну и не растерялась, окучила как следует у собак вопросы отпали тут же, типа "а мы че, мы ниче, мимо проходили" |
В контексте темы: недавно, средь бела дня, малолетняя шпана на пешеходном переходе попыталась вырвать у меня сумку. Видимо, рассчитывали на эффект неожиданности, засранцы малолетние. Ладно я в нее вцепилась клещом... А вот так если действительно бандиты какие-нибудь вечером встретят? Разве что на курсы самообороны записаться...
|
Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате (с).
|
Цитата:
|
Носите за поясом:uzi:
|
Цитата:
В кармане - во время романтической прогулки лунными ночами по рабочим кварталам... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Вспомнились тут "Нуждики" по радио Максимум...
навеяно Ink'ом
Вы меня еще в драке не видели! Меня так ***дят! :laugh: По существу скажу так: я неплохо дерусь, но в рабочем квартале предпочитаю более эффективные и надежные средства защиты: 1. не ездить в рабочие кварталы; 2. уже написал выше :) |
Цитата:
а остальные смотрят, как герой окучивает их подельника, и ждут своей очереди... А потом никто не будет изображать из себя честного бойца, шмальнут из травма- тики разок с расстояния и все, и "герою" уже будет совсем не до боевых приемов. В наше время девушке лучше быть со спутником по возможности, причем это не- обязательно должен быть качок, просто вид у него должен быть спокойный, уве- ренный и не предвещающий ничего хорошего тем, кто вздумает лезть к нему. Как ни странно очень большое значение имеет лицо и выражение лица - оно не долж- но быть "лоховским, которого сам бог велел грабить и бить"... Нападающие, если только не совсем обкуренные, учитывают и психологию и юридические последс- твия, и не полезут, если будет хотя бы небольшой риск для собственных задниц. |
Цитата:
|
Che99, от 20k$
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Это, примерно, так
Цитата:
|
Текущее время: 04:33. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»