![]() |
Цитата:
|
LeoChpr, "мир спасут жалость и огнемёты".
|
Hogfather, в оригинале были "красота и массовые расстрелы" :)
|
Цитата:
|
Цитата:
Если нет необходимости делиться деньгами (или потому, что "нужный " человек, или потому что на нем пашут), то деньги берут себе. реальные взаимоотношения и распределение обязанностей могут сильно отличаться от стандартного набора. Ваш Капитан Очевидность. Внешне, например, непонятно, зачем приглашать студентов-заочников в проект. На самом деле на них проект и держится, а доктор- так, отсвечивает званием. То же про какое-нибудь непойми-как на кафедру влезшее. Потом оказывается, что у него тетя в комиссию по грантам у их постоянного грантодателя входит. |
Rezus, имейте капельку терпения. Нельзя сразу после получения доктора получить доступ к освоению бюджетов. Будет время - и на вашей улице КАМАЗ с пряниками перевернется.
Ваш Адмирал Ясен Пень. |
Цитата:
По опросу выбрал первый вариант скорее как компенсацию морального вреда при попытках что-то донести до студентов. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Rezus, а у кого там крышу снесло от бабла? Николай Карлович?
|
А я люблю преподавание. С удовольствием хожу на работу, считаю,ничто не может быть лучше реального общения со студентами. И заинтересовать их - моя задача. Если интереса не проявляют, значит, что-то делаю не так. Хотя тотальных лентяев вижу каждый месяц во втором вузике (коммерческом), где никто толком и учиться и учить не желает, но и там из 15 человек обязательно найдутся те, ради которых и приходишь.
Из вариантов выбрал первый и третий. Нехватка студентов обусловила переход на школьную систему, когда ставим тройку за экзамен, а двойку держим в уме. Но эта ситуация исправиться через пару лет (детей в 9 классах много, а вот в 11-х пока не очень). Ну а высокая зарплата - сама по себе отличный стимул оставаться на любимой работе, пребывая в отличном расположении духа. |
Текущее время: 03:13. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»