![]() |
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Carro, а как правильно: Web-сервера или Web-серверы? А то что-то смущаюсь я...
|
Цитата:
|
Цитата:
Добавлено через 34 секунды З.ы. но, тогда интересно: будут ли у этой группы профессионализмы? |
Цитата:
Еще раз: профессиональный сленг всегда отличается от "правильного словаря" :p Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
:) Возвращаясь к изначальной теме: смешения предлогов. В одном производственном холдинге, где я работал, а потом еще работал с ними, в качестве моих клиентов, была похожая ситуация. Сначала у них была одна фабрика в структуре - "Авангард". Соответственно, когда руководство/специалисты холдинга ездили на фабрику, говорилось: "Поехал на Авангард", "Я на "Авангарде"". Потом в холдинг вошла еще одна фабрика, точнее комбинат, расположенный в городе Ярцево. Без специфического личного названия: "Ярцевский xxx-xxx комбинат" А так как уже устойчиво сформировался логизм "поехать на производство" - значит "поехать на...." и по отношению к новому сайту стали говорить тоже: "поехать на Ярцево", "я на Ярцево". "Это оборудование мы поставим на Ярцево". "Этот проект мы переносим с авангардовской площадки на Ярцево". Впрочем, в этом случае это можно считать оправданным, так как словом "Ярцево" обозначался не город, а это использовалось в качестве некоего кодового слова для обозначения конкрентной производственной площадки. |
Цитата:
Ну и есть некоторые жаргонизмы. В целом язык не слишком отличается от общепринятого. В металлургии (передельной) вообще искажений и жаргона я почти не слышал, кроме упрощений названий явно трудно/долгопроизносимых. |
Цитата:
Но не все: на промыслах - да! |
Что есть норма? Факты таковы, что кто-то говорит "серверА", а кто-то "серверы", в советское время была тенденция во всем искать единственно верную линию, то есть к каждой паре вариантов подбивать объяснение, почему только один из них "верный, нормативный, литературный". Сейчас в отношении вариантов в языке тенденция признавать пары вариантов неким эпизодом в длительном процессе конкуренции этих самых вариантов, на выбор варианта влияет место происхождения человека, возраст, профессия, социокультурные факторы.
Хотя, надо признать, что "из Москвы" и "с Москвы" на данный момент времени неравноценные варианты, "с Москвы", конечно, просторечие. Но нужно понимать, что грамматические варианты эволюционируют очень медленно. Лет двести назад ходили в концерт, также, как в театр, может быть еще через двести лет все москвичи будут говорить, что они родом с Москвы. Это я все к тому, что понятие строгой нормы уже несколько устарело, а некоторые книжные объяснения "почему только так" не соответствуют реальному живому употреблению вариантов. |
Текущее время: 20:29. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»