Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Что вижу, о том пою (с). Часть 2 (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=11507)

kravets 13.07.2013 15:55

Цитата:

Сообщение от _Tatyana_ (Сообщение 362593)
везет вам. а моя на смогла есть сушку. у нее со всех кормов печень увеличивалась. ест натуру, то есть мясо. но иногда бастует. второй день из меня чего- то выжимает

Может еще поподбирать? А по поводу выжимает - у нас все просто - не хочешь есть то, что дают - не ешь. Все равно съешь.

Aspirant_Cat 13.07.2013 15:58

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 362615)
Может еще поподбирать?

Нэ надо гробить животное. Они на искусственных кормах больше, чем до 5 лет, не доживают.

Добавлено через 1 минуту
Моему во взрослом возрасте как-то раз подарили импортный кошачий корм, пришлось его выбросить. Мой умненький котик не стал кушать эту пакость :)

Дмитрий В. 13.07.2013 16:02

Aspirant_Cat, вообще, сейчас по всем дворам котята резвятся, плоды мартовского бэби-бума.

Aspirant_Cat 13.07.2013 16:17

Удивил материнский инстинкт у бездомной кошки, да и вообще, её поведение - не испугалась меня, не увела котят, поприветствовала и вернулась к своему занятию. Интеллект, однако.

Добавлено через 44 секунды
Часто кошки бросают котят, а тут и котята-то уже взрослые, а она их выгуливает...

_Tatyana_ 13.07.2013 17:43

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 362615)
Может еще поподбирать? А по поводу выжимает - у нас все просто - не хочешь есть то, что дают - не ешь. Все равно съешь.

да не из чего. роял да пурина.

обычно бабушка ее с руки кормит когда она капризничает. а сейчас бабуля на даче вот коте и бастует. я с руки ее кормить не буду.

ну ничего, теперь в отпуске- привьемся и тоже на дачу рванем на чуток

Maksimus 13.07.2013 18:18

Цитата:

Сообщение от Lutatovsky (Сообщение 362580)
Цена вопроса - 1 млн. руб. на год.
Если в 2008 году на эти деньги можно было оплатить аренду офиса, купить комплектующих, оплатить командировки и еще год платить зарплату директору и 3-4 инженерам.

Для Мск это даже в 2008 г. было анреал.

Jacky 13.07.2013 20:54

Перебираю стопку банковских карт.

DMITRY
DMITRIY
DMITRII

а кто помнит старую "французскую" систему транслитерации для загранпаспортов, там у меня было еще и

DMITRI

Заметили, не хватает варианта III на конце. всё остальное от единицы до пятерки присутствует.

Походу, составителям всё более "правильных" транслит-таблиц, заняться нечем.

:laugh:

0647 14.07.2013 12:48

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 362668)
Походу, составителям всё более "правильных" транслит-таблиц, заняться нечем.

Если бы у Вас был украинский загранпаспорт, Вы назывались бы вообще DMYTRO. И как это произнести по-английски? :)

Jacky 14.07.2013 13:05

Цитата:

Сообщение от 0647 (Сообщение 362722)
DMYTRO

Это несколько другое явление, подгонка под "национальный стандарт". Точно так же в Латвии был бы Дмитрийс например. Не хочется этому давать политические оценки, я-то речь вел именно о вариантах внутрироссийских, но разных времен, типа реформы с написанием... Еще и не всё перечислил, есть такой вариант DMITRIJ но в официальных документах не встречалось у меня, но может еще будет. :)

Lutatovsky 14.07.2013 13:11

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 362668)
DMITRII

Для индексирования в зарубежных базах цитирования этот вариант самый правильный

Jacky 14.07.2013 13:18

Цитата:

Сообщение от Lutatovsky (Сообщение 362724)
Для индексирования в зарубежных базах цитирования этот вариант самый правильный

Этот вариант плох тем, что не дает различия в транслитерации между "И" и "Й" и тем самым создает неоднозначность. Между тем, это действующий вариант для транслитерации в загранпаспортах (и банковских картах, хотя не все банки придерживаются этого стандарта).

Особенно различные зарубежные при обратном переводе (как если бы они были гражданами России и нуждались в заполнении соответствующих документов). Попробуйте например точно транслитерировать с сохранением произношения по этому стандарту именно побуквенно, а не в их традиционной латинизированной форме имена с различием и/й такие например, как Йиржи, Ийон, Иисус. :)

Alextiger 14.07.2013 13:23

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 362668)
DMITRY

В большинстве иноссылок на наших авторов да и в переводах чаще всего встречал именно этоу форму. И на карточках так у меня

0647 14.07.2013 13:32

Цитата:

Сообщение от Jacky (Сообщение 362726)
Этот вариант плох тем, что не дает различия в транслитерации между "И" и "Й" и тем самым создает неоднозначность.

Ото ж. В статьях и т.п. я всегда ставил MIKHAIL - и никакой неоднозначности. В загранпаспорте стоит MYKHAILO, т.е. "й" передано фактически как "и". Дурдом. На карточках - так как я сам в свое время заполнил (еще когда в банке работал). Зато у жены как только разные банки не чудили при написании фамилии (передача буквы "я", в частности - YA, JA, IA).

Lutatovsky 14.07.2013 13:58

Сейчас транслитерацию требуют по ГОСТ Р 52535.1-2006. И, соответственно, при проверке Ваших публикаций (например при подаче документов на грант) эксперты тоже будут искать Вашу фамилию по базам, транслитерованную по ГОСТ Р 52535.1-2006. Кстати, по этому ГОСТУу транслитерируют имена и фамилии для загранпаспортов.

Меня тоже раздражают все эти Anatolii, Sergei. Но, похоже, придется привыкнуть. Вон в Латвии и того похлеще. В латышском языке нет буквы "ш". Поэтому гражданам по фамилии Шишкин пишут в паспорт Siskin, а по фамилии Пышкин - Piskin. Попробуйте их перевести обратно на русский. Туртоом, кароче...

kravets 14.07.2013 14:03

Цитата:

Сообщение от Lutatovsky (Сообщение 362737)
Кстати, по этому ГОСТУу транслитерируют имена и фамилии для загранпаспортов.

Тем не менее у подающего на получение загранпаспорта есть право писать себя иначе - при наличии причин.


Текущее время: 16:21. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»