![]() |
Дозорная башня?
Хотя больше склоняюсь к версии с маяком. Судоходство, торговля... |
высоковольтная линия электропередач?
|
Цитата:
Цитата:
|
башня оптического телеграфа (семафора)?
|
Цитата:
Этот стилизованный иероглиф (сруб) - обозначает колодец, что в 17 веке (да и сейчас в японском языке) - обозначало также "шахтный ствол". В честь того, что один из членов семьи Сумитомо в середине 17 века изобрел способ флотационного обогащения медной руды, что позволило компани, потом дзайбацу, потом группе компаний Сумитомо занять лидирующие позиции в меднорудной и медноплавильной индустрии. Сейчас этот логотип используется практически у всех компаний, имеющих свои корни в бывшем дзайбацу Сумитомо: Sumitomo Corporation, Sumitomo Heavy Industries, Sumitomo Chemicals и т.п. http://www.sumitomocorp.co.jp/english/ http://www.shi.co.jp/english/ Кстати, в несколькой другой стилизаци иероглиф "колодец" также служит логотипом компаний группы Мицуи (можете посмотреть) - причина таже, только их основатель отличился в развитии железнорудной промышелнности и железоплавильного дела. http://www.mitsui.com/ |
офигеть...:)
|
Цитата:
|
Textilshik, нет. То специфика их региона: мало ресурсов, а те, что есть отстой. Железо то же, некачественное...
|
Ink, было бы спецификой, если бы не имело место ив других странах: Германии, США, Турции.
У нас же с начала 20-ого века каждый социально-экономическй перелом вел к слому старых корпоративных образований. Революция - понятно, но и после 1990-ого года делалось все, чтобы от старых корпоративных образованйи советского периода ничего не осталось. Постоянная же их смена приводит к психологии временьщика, ориентации на быстрые деньги, быстрые карьеры и т.п.. И в конце концов - отсутствию стратегического, инвестиционного горизонта планирования. |
колодцы и раньше 17 века копали, да и избы строили раньше
# - на колодец похоже только тем, что в курсе ОБЖ так учили костер складывать :) Цитата:
|
Текущее время: 17:17. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»