![]() |
Цитата:
Это во-первых. Во-вторых я очень не уверена, что потенциально умный ребенок, потратив 12 лет на обучение в обычной школе, окажется подготовленным к поступлению в ВУЗ. Уровень у обычных школ не тот. А в необычные попасть с улицы -- большая удача, которой не хватит на всех умных, но бедных. а как быть детям из глубинки, где необычных школ совсем нет -- только на интернет вся надежда |
Цитата:
|
Цитата:
Хотели бы сэкономить на госрасходах и прикрыть неэффективные- начали бы с РАНовских экономических институтов. |
Цитата:
Добавлено через 4 минуты Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Перевод неспециалиста, да еще и из-под палки, будет гуглообразный. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Например, технический ВУЗ имеет кафедру английского для технических специальностей, которая якобы учит английскому. Именно что якобы. Вот и приладить ее к делу! Выгнать старых, чьи переводы, как и занятия со студентами, гуглообразные и набрать тех, кто может! Вот тогда и пойдет наука в каждом ВУЗе! кафедра английского будет переводить установленное количество статей из топовых журналов, глядишь, и ППС просветятся, напишут своё...кафедра поможет перевести, разработает курсы академик райтинг. Вот с чего бы надо начинать поднимать науку в каждой конторке! |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
И они ведутся не на жалобы, подаваемые поколениями студентов по поводу хамства , оскорблений и профнепрегодности преподавателей английского, а на сопли и бабские истерики этих самых профнепрегодных преподавательниц, в жизни за рубежом не публиковавшихся. Доказать непригодность перевода можно только 1 способом- отправив перевод статьи , сделанный такой непрофессиональной преподавательницей , на корректировку в агентство , рекомендованное тем же Оксфордским издательством. Но на это у факультета денег нет, как правило. А так начинается старая песня о том, что преподаватели с филфака ее проверить не могут, так как они не специалисты, например, в математике ( в отличие от нее:laugh:), а профессура - докотра физмат наук- не специалисты в английском языке. И сидит такая грымза , паразитирует. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 17:22. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»