Lutatovsky |
11.05.2013 11:19 |
Вот еще одна простодушно сплагиаченная из интернета добропорядочно процитированная информация:
Maxim.Kovalev
Цитата:
Academic writing for graduate students и прочее
Вс июл 29, 2012 03:23:56
В свете объединения с ВШЭ и их взглядов на важность международных публикаций, вопрос того, как правильно писать статьи в рецензируемые журналы на английском языке, стал весьма актуальным для наших студентов, аспирантов и преподавателей. Сам английский язык в этом деле, как я выяснил за последний месяц, является далеко не единственной проблемой. Помимо языка, а также требований к оформлению (которые могут быть APA, MLA или вообще индивидуальные для каждого журнала -- в связи с этим, настоятельно рекомендую учить TeX, поскольку там эти стандарты соблюдать легче, чем в ворде или райтере), совсем не похожих на ЕСКД, здесь есть целая культура academic writing, при несоблюдении которой статью, скорее всего, ни в одно приличное издание не возьмут. Её изучением я занимаюсь в настоящий момент, и хочу поделиться ресурсами, которые нахожу в этом деле весьма полезными. К слову, более половины норм мне кажутся универсальными критериями хорошей письменной работы на любом языке, а потому ознакомиться по крайней мере с первой книгой рекомендуется всем, кто планирует вообще что-либо писать не в стол преподавателей. Многие отмечают большую доходчивость англоязычных книг по сравнению с русскими -- так вот, это не от большого ума авторов первых, их просто учат писать, чего у нас я не наблюдал.
Первое и главное:
Academic Writing for Graduate Students -- учебник.
Commentary for Academic Writing for Graduate Students -- учительская книга, содержащая не только примеры ответов к заданиям, но и развёрнутые комментарии по каждому случаю.
Местами это учебник английского, но и то -- больше для носителей, чем для иностранцев. В основном же, книга сфокусирована на особенностях именно академического письма. Рассматриваются типичные задачи, встающие перед авторами, типичные ошибки и способы их избежать. Плюс, помогает понять реалии академической среды, что важно, поскольку некоторые понятия с русского на английский бесполезно переводить, надо мысль перестраивать с нуля.
Nigel Caplan's GRAD VI class blog -- в этом блоге можно найти материалы (в том числе лекции) по этому же направлению, однако с большим упором на разбор ошибок. Плюс, этот курс читается как раз иностранцам на высшем уровне подготовки к магистратуре или аспирантуре в США.
Avoiding Plagiarism: Quoting and Paraphrasing + Writer's Handbook. Тут надо отметить, что (по крайней мере, судя по тому, что я видел в МИЭМ) русская культура ссылок на литературу в большей мере фокусируется на вопросе подтверждения своих слов; чем больше фактов, упомянутых в работе, имеют подтверждение в академических источниках, тем лучше. В США же всё крутится вокруг плагиата: даже непреднамеренная выдача чужих идей за свои и чужого текста за свой -- очень серьёзное нарушение стандартов письма. Поэтому надо не только ставить ссылки на источники, но и грамотно пересказывать их своими словами. Данная ссылка сжато объясняет данную концепцию; более развёрнуто она также представлена в AWG.
APA Formatting and Style Guide -- хоть требования к оформлению в конкретном журнале могут и отличаться, в целом, они все будут похожи на APA. Да и вообще Online Writing Lab -- весьма полезный сайт.
Academic Word List -- наиболее часто встречающиеся в академическом письме слова. Сюда же -- GRE Vocabulary. "Elementary school words" типа say, write, good, bad и т.д. в научных статьях никто не любит. От себя могу дать простой совет: из всех синонимов слова, надо выбирать тот, который латинского, а не кельтского/германского происхождения (если таковой имеется -- иначе только смотреть в word list), тогда будет звучать более академично. Знающие итальянский, французский или испанский этим советом могут даже воспользоваться, хотя надо сказать, что и в русском научном языке латинских заимствований полно, на это тоже можно обращать внимание.
Также хочу добавить два наблюдения. Во-первых, многие лекции с coursera говорятся очень не академическим языком. Устная речь всегда менее формальна, чем письменная, но там иногда начинают говорить совсем уж просторечными выражениями, на это ориентироваться не стоит. Во-вторых, мнение американского научного сообщества почти однозначно: википедия -- не авторитетный источник. Совсем. Я понимаю, что так говорить намного легче, когда при подключении через университетский wifi почти каждая ссылка из google scholar и jstor ведёт на pdf с полным текстом статьи, а университетская библиотека больше всего здания МИЭМ, но рецензенты на подобные обстоятельства, скорее всего, обращать внимания не будут. При использовании официальных сайтов в качестве источников, важно иметь возможность указать автора (автором может быть и организация) и год публикации или последнего обновления. Доменам .gov и .edu традиционно доверяют больше, чем всем остальным.
|
Добавлено через 5 минут
Цитата:
Сообщение от IvanSpbRu
(Сообщение 340827)
А диссертация Муравьевой в Интернете есть?
|
Есть, но у меня доступ только для чтения.
|