Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Что вижу, о том пою (с). Часть 5 (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=12558)

прохожий 08.09.2015 08:20

Не нужен нам берег турецкий язык аглицкий ...

ПС а кто такие
Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 541867)
две фики. :mad:


kravets 08.09.2015 08:34

Финки, наверное

Лучник 08.09.2015 08:34

Цитата:

Сообщение от прохожий (Сообщение 541869)
две фики

буковку пропустил - финки

Longtail 08.09.2015 09:14

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 541867)
Нужно этот треклятый английский выучить, пусть хоть и под сраку лет! :mad:


Слава богу, знаю. И воспринимается везде в мире, как нечто естественное. Я в целом неплохо владею, но смотришь на людей в тех же Нидерландах, так они вообще не считают отличное знание английского чем-либо выдающимся.


PS: че там, даже глядишь на тех беженцев-сирийцев, они интервью дают направо и налево на английском.

Лучник 08.09.2015 09:23

Цитата:

Сообщение от Longtail (Сообщение 541874)
Я в целом неплохо владею, но смотришь на людей в тех же Нидерландах, так они вообще не считают отличное знание английского чем-либо выдающимся.

В том-то и дело. Потому и стыдно. Хотя, я ж его с 4 класса всё учу. А толку - гулькин нос.

недавно смотрел "Свинку Пэпу" на английском - вот в там всё понял. :D Вот мой уровень. Уровень 3-летнего ребенка.

Team_Leader 08.09.2015 09:39

Лучник, у меня обратная ситуация.
Деловой, технической - все очень хорошо - на уровне профессионалов-европейцев, а вот мультики даже детские - с большим трудом улавливаю. Видимо совсем мимо меня прошла вся детская технология - порой названия простейших животных и растений меня вводят в ступор (если это не название типовых commodities, но в любом случае - и петух и курица для меня chicken, а заяц=кролик=rabbit). Как и многие бытовые вещи.
Откровенно говоря - я этого никогда не изучал.
песни я тоже не очень хорошо улавливаю. Если честно.
Хотя - с чтения - ни одного незнакомого слова оказывается там нет. А со слуха - почему-то слышу совсем не то.
Фильмы художественные - so-so, но там много литературной терминологии, в части чувств, эмоций и отношений, которые тоже в свое время прошли мимо меня.
Я даже слово mood - совсем недавно узнал, что это - настроение означает. А так - 10 лет работы с иностранцами - даже ни разу необходимость это обсуждать не возникла.
Вот так.
Все вокруг-да около технических характеристик оборудования, сроков поставки, и условий платежа.
Ну и обсудить какой клиент реальный казел и кого надо в суде to suit ("дело шить" :) ) за совершенный fraud.

Добавлено через 2 минуты
короче говоря, как учили, так и выучили: I am a young pioneer. My father is a tracktor-driver and he works at the collective farm. My mother is an agricultural engineer and she works at the collective-farm's office as a manager of seeds' department (как пройти к ракетной установке, сука!).
:)

Лучник 08.09.2015 10:00

А кто как учил? теперь-то с инетом учить стало интересней.

Team_Leader 08.09.2015 10:05

Лучник, я нигде особенно кроме вуза (со слабой языковой кафедрой - вуз был голожопый при голожопой отрасли, поэтому - любая девочка-ассистент с приличным знанием языка довольно быстро находила работу в то время еще очень легко в различных GMBH и Incorporated, да еще и в то время еще с привязкой к валюте, поэтому оперативно махала такому вузу ручкой) и школы (обычной, не языковой с 1 часом английского в неделю в 10-11 классах), ну плюс только репетитор с натаскиванием на вступительные тесты (а не на свободное владение) в 10 (половинка где-то)-11 классах. Не пригодилось, в финашку я так и не решился из-за своеобразного, мягко говоря. теста по эконгеографии, еще до экзаменов документы забрал.

nauczyciel 08.09.2015 10:06

Цитата:

Сообщение от Longtail (Сообщение 541874)
воспринимается везде в мире, как нечто естественное

Что так воспринимается? Знание английского? :D
Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 541876)
Потому и стыдно

Почему стыдно? Это финкам с испанками должно быть стыдно, что они приехали к Вам в гости и Ваш язык не понимают! Я за границей всегда извиняюсь, что не на местном языке говорю, мне стыдно, что я его не выучил.

Team_Leader 08.09.2015 10:06

А там потом, уже на практике наблатыкивался.
Помню, пошел на первом курсе аспирантуры к туркам работать, сказал, что типа язык знаю. Ну меня взяли.
Через 3 недели приехала делегация и встрачаемся с партнерами. Приехали, ну мне мой шеф и говорит - переводи. В общем, так по методу "кидания в воду" - я и поплыл.

nauczyciel 08.09.2015 10:12

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 541886)
А кто как учил?

Английский и немецкий учил в школе. Причём английский был с 1 по 11 класс по шесть уроков в неделю, а немецкий - два урока в неделю с 5 по 11 класс. Польский учил сам.
Результаты:
1) немецкий понимаю письменный, устно ничего не понимаю;
2) английский знаю хорошо;
3) польский знаю не хуже родного русского.
Бонусом к изучению польского оказалось то, что зная русский и польский языки, стал понимать на письме любой другой славянский язык.

_Tatyana_ 08.09.2015 10:29

Лучник, девушки активно общаются с англоговорящими. у нас такой возможности нет - потому и качество на уровне третьего класса. те кто живет в англоговорящий среде уже через месяц вполне сносно балакают

Team_Leader 08.09.2015 10:36

_Tatyana_, в йихних Ойропах - аглицкие фильмы идут на балачке оригинла тильки з субтитрама.
Тому це вони и балакають, шо з дитячества привыкають.

Димитриадис 08.09.2015 10:39

Не знаю никаких языков и не желаю знать.

Пусть все русский учат.

_Tatyana_ 08.09.2015 10:56

Team_Leader, я тоже смотрю все на английском, если трудный сленг - с английскими субтитрами. наши переводы стали отвратительны и часто - в английских фильмах особенно- съедают весь юмор. скажем так - в кино иду и смотрю на русском не вопрос - но повторно если хочется - только оригинал. сериалы все смотрю без дубляжа

но я совершенно не говорю - от слова совсем. для правильного построения предложений мне мало словарного запаса.

типа как с машиной - в теории я знаю фсе - на практике - ничего не получается


Текущее время: 19:27. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»