Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Работать в любой крупной конторе, у которой есть хоть один международный контрагент (это Вы называете составить договор, мозгов не надо). Суды третейские, арбитражи международные и прочие. Если со спортсменами - всякие суды в Лозанне, вады, международные федерации русский не выучили. Воздушное право, международные перевозки - сходите на сайт Аэрофлота. Если уйти в английское право (а оно сейчас очень популярно), без английского там делать нечего. Даже в аппарат уполномоченного при ЕСПЧ в Минюсте без французского и английского не берут, несмотря на копеечную зп. Юристу-цивилисту неплохо б почитывать решения судов и нормативку Германии, Франции, английские решения, ибо переводов таких очень мало. Есть еще те, кто иммиграцией занимается, так сказать консультированием - тоже язык нужен. В Вашем понимании юрист -это тот кто ГК открыл и странички перебирает? Это не так. |
Цитата:
tanya92, ну это все, по большей части, касается юристов-международников. Я не отрицаю важность иноязыка априори для человека с ВО (Just Another One не даст соврать), но обычным корпоративным юристам он не так часто требуется, а в госсекторе тем более. |
Цитата:
Цитата:
А в целом да, согласна, очень интересно всё. Цитата:
|
Цитата:
Российский ГК российский юрист в английском переводе не использует. Добавлено через 54 секунды Цитата:
Добавлено через 59 секунд Цитата:
Добавлено через 34 секунды Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Названием вуза:D ? |
Юрист-исследователь (есль уж речь о кюнах и дюнах) должен знать сравнительное право, а это языки априори.
|
Цитата:
|
Цитата:
Одно направление, понятно. И в какой же момент будущий юрист начинает изучать подробнее ту область, в которой планирует/мечтает работать? Или все оставлено на его личное усмотрение? У врачей так- 6 лет по одному направлению "лечебное дело", потом обязательно ординатура по узкой специализации, и только потом ты специалист, получаешь сертификат. Добавлено через 9 минут Цитата:
|
Текущее время: 01:12. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»