Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Изучение иностранных языков (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=14453)

прохожий 28.10.2016 10:22

Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 615186)
А раздел - это не категория?

нет не категория ... категория - это специализированное понятие ... даже не знаю как вас определить ...

Team_Leader 28.10.2016 10:24

Впрочем - вопрос границ диалекта и языка - это политика.
Так-то, в целом, хоть он и однозначный козел был, но с Адиком, соглашусь скорее, что голландский нидерландский :yes: - это диалект немецкого языка. По факту так и есть - кодифицированный диалект из нижненемецкой диалектной группы.
Все остальное - признание языком или диалектом - в таких случаях - сугубо политика. И ничего более.

Just Another One 28.10.2016 10:28

Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 615188)
Логика - железная.

Логика понятная. Такая точка зрения есть и она дискутируется уже довольно давно. Согласия по ней нет, ибо есть еще вымерший русинский, а также древненовгородский, который по некоторым параметрам выпадает не только из русского, но и вообще из восточнославянских. Т.е. ваша картина работат как констатация на определенном историческом интервале, но в перспективном рассмотрении понуждает к пересмотру вообще всего дерева славянских языков или (по крайней мере) восточной его части. А для этого тимачькиной уверенности мало.

Team_Leader 28.10.2016 10:31

Вот хоть с поллитрой, хоть без - где тут не_диалект:

"Mit freundlichen Grüßen"
или
"met vriendelijk groeten"
???

Но, он и английский недалеко ушел:
"with friendly greetings"

Добавлено через 1 минуту
Хотя, английский, конечно, понятнее :laugh:
и произносится легче :lol:

Just Another One 28.10.2016 10:31

Цитата:

Сообщение от прохожий (Сообщение 615189)
категория - это

См. знач. 2
Цитата:

1. филос. общее понятие, отражающее наиболее существенные свойства и связи явлений материального мира ◆ Дети не умеют мыслить категориями будущего, для них реально только то, что происходит здесь и сейчас. Е. Власова, «Дети и смерть», 2002 г. // «Домовой» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
2. книжн. родовое понятие, обозначающее разряд, совокупность однородных предметов, людей, или наиболее общий их признак ◆ Легче перечислить те категории людей, которым государство ничего не пообещало. Л. Мещанинова, «Соцпакет из обещаний», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Hogfather 28.10.2016 10:32

Кстати, знание языка не исчерпывается грамматической правильностью. Тут впору вспомнить мой любимый тост "за мир без аллюзий и коннотаций!"

Пример

Первый попавшийся примеры, из того где "в лоб", без знания контекста переводить просто нельзя. Ерунда получается.



Текст песни

Whiplash in the dead of night,
Down on Sunset dynamite,
Blinding lights on the Marquee shining bright.

There's George on his knees again,
On the town with Miss Zimmerman,
Alert the media and then my friend.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turned on a hit and miss.

You see the food and you feel the force,
B.L.T. and there ain't no sauce,
You get enough to feed a horse
that's true.

Down at Barney's playing pool,
Minnesota Fats is ulta cool,
A load of balls make you look a fool then you.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turned on a hit and miss.

Runaway on the radio,
A powerplay every hour or so,
A never ending red eyed T.V. show.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turned on a hit and miss.

It's in the dead of night, And it's a dynamite,
The blinding lights are shining brighter and brighter.
He's on his knees again,
Alert the media my friend.

И это еще достаточно мало сленга...


Поэтому даже с оксфордским произношением ты все равно остаешься для породистого англосакса говорящей зверушкой...

Team_Leader 28.10.2016 10:33

Just Another One, ага, а ели до кучи добавить, что поляки тоже произошли от племени Poljane, которые еще вроде когда-то использовали монеты с древнееврейским письмом (как и поднепровские поляне - от хазарцев нахватались), то вопрос с "западными и восточными" -еще более непрост.
Короче "варшаванаш" нахрен, тут с Сибрью бы разобраться:lol:

прохожий 28.10.2016 10:34

Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 615196)
См. знач. 2

не подходит ... вы и в правду филолог? ...

Just Another One 28.10.2016 10:35

Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 615194)
где тут не_диалект

Тимачька, это та же ошибка, что и с русским-украински-белорусским, и отдает задорновщиной. Не надо путать диалекты и близкородственные языки.

Team_Leader 28.10.2016 10:38

Hogfather, Don't put your pin (tip) in a company ink.
тут меня недавно просветили :laugh:
what does it mean
(плохо, что я в школе уже перьями не писал - минут десять доходило)

Добавлено через 38 секунд
Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 615200)
Тимачька, это та же ошибка, что и с русским-украински-белорусским, и отдает задорновщиной. Не надо путать диалекты и близкородственные языки.

это вопрос сугубо политический. не более того.

Just Another One 28.10.2016 10:39

Цитата:

Сообщение от прохожий (Сообщение 615199)
не подходит

Ну, что поделать, значит, ваша тупизна реально непрошибаема :)

Добавлено через 42 секунды
Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 615201)
это вопрос сугубо политический. не более того.

Тогда будем считать, что праиндоевропейский никуда не вымирал, и всюду его диалекты :)

прохожий 28.10.2016 10:39

Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 615203)
Ну, что поделать, значит, ваша тупизна реально непрошибаема :)

до вашей мне далеко-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о ....

Just Another One 28.10.2016 10:41

Цитата:

Сообщение от прохожий (Сообщение 615205)
до вашей мне далеко

А вы старайтесь ;)

Team_Leader 28.10.2016 10:45

Just Another One, ну, общий для диалектного континуума язык может не только относиться к прошлому (мертвый язык), но и к настоящему с будущим (новая синтетическая норма).
И нижнесаксонские диалекты родственны с баварским не через Хохдойч, как раз (если про генетическое родство), а через прагерманский (вымерший). Но при этом - диалектами немецкого они считаются только в силу того, что политчески это одна страна Германиия, в которой в качестве литературнйо нормы принят Хохдойч с большей или меньшей степенью понятный носителям всех диалектов. Если бы случилось так, что северные земли отошлли бы в состав, анпример, Нидерландов, я южные в состав Австрии (вероятность такого была не нулевая), то сейчас мы бы говорили и нижнесаксонском диалекте нидерландского языка, и о баварском немцко-австрйиского. Скорее всего.
Как кубанские диалекты (почти уже вымершие) - считаются (по крайней мере некоторыми специалистами) диалектами русского, а не украинского языка.
в вопросах язык/диалект - слишком много политики. :yes:

прохожий 28.10.2016 10:48

Цитата:

Сообщение от Just Another One (Сообщение 615206)
А вы старайтесь ;)

даже и пробовать не буду ... тут ваше совершенство недостижимо ...

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Сообщение от Team_Leader (Сообщение 615207)
И нижнесаксонские диалекты родственны с баварским не через Хохдойч, как раз (если про генетическое родство), а через древнегерманский (вымерший). Но при этом - диалектами немецкого они считаются только в силу того, что политчески это одна страна Германиия, в которой в качестве литературнйо нормы принят Хохдойч с большей или меньшей степенью понятный носителям всех диалектов.

ну так все диалекты образуются не мгновенно, а в исторический период ... политика здесь ни при чём ... так можно тогда сказать про любой диалект ...


Текущее время: 01:26. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»