desergan |
01.05.2014 20:18 |
Цитата:
Сообщение от прохожий
(Сообщение 442090)
утверЖдением
|
:o
Цитата:
Сообщение от Aspirantfm
(Сообщение 442113)
потрясывание ржавым оружием
|
Цитата:
Сообщение от Aspirantfm
(Сообщение 442121)
вот все остальное и ржавое. много, где видели
|
мне почему-то кажется что оно, в целом по российской армии, не ржавое, а вполне боевое, которое стреляет и убивает
LOVe
Скрытый текст
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
Неважно, что лично парад вызывает у Вас. Если Вы пишете одно, а выбираете лексику с определенной маркировкой, несущей в себе другое, потому как что-то там не афишируете, то получается несуразица. И либо тогда нужно писать все, потому как другими воспринимается то, что Вы высказали, а не то, что подумали, либо другие слова использовать. Вот именно про это я и писала. Лексику нужно выбирать соответственно случаю, потому как другие читают Ваши слова, а не мысли. Вот и тут
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
Парад ПОБЕДЫ. Память о ПОБЕДЕ. А победа не может быть трагедией.
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
Или опять Вы недоговариваете, считая, что для России было бы лучше не выиграть войну, а быть завоеванной Германией, что вполне логично выводится, если победу считать трагедией?
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
Победа - успех в бою, в войне, полное поражение войск противника.
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
Трагедия - тяжёлое потрясение, переживание, несчастье личного или общественного характера.
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 442229)
для России было бы лучше не выиграть войну, а быть завоеванной Германией
|
- Россия не вела войну с Германией, войну с Германией вел Союз Советских Социалистических Республик.
- Хорошо что СССР выиграл войну, и не оказался завоеванным Германией.
Четко, чтобы не было несуразицы.
Парад Победы – это память о Победе в Великой Отечественной войне.
Великую Отечественную войну вел СССР против фашисткой Германии. Война окончилась Победой СССР, то есть успехом в войне и полным поражением войск фашисткой Германии.
Цитата:
Сообщение от desergan
(Сообщение 441861)
Я вижу в Параде Победы - память о трагедии и жертвенности советского народа.
|
Цитата:
Сове́тский наро́д — историческая, социальная и интернациональная общность людей, имеющих единую территорию, экономику, социалистическую по содержанию культуру, союзное общенародное государство и общую цель — построение коммунизма. (Большая советская энциклопедия)
|
Цитата:
Жертвенность - готовность жертвовать собой.
|
В войне на стороне СССР воевал советский народ, то есть общность советских людей. Для многих советских людей война с Германией была трагедией, то есть тяжёлым потрясением, переживанием, несчастьем личного И общественного характера. Многие советские люди с оружием в руках воевали с готовностью жертвовать собой, своей жизнью и здоровьем. Многие из них погибли.
Цитата:
Сообщение от desergan
(Сообщение 441874)
Парад я вижу как память о десятках миллионах жизней советских людей, отданных за независимость СССР.
|
Цитата:
Сообщение от desergan
(Сообщение 441889)
Для меня это тоже память о войне и великой (по количеству жертв) Победе.
|
В Параде Победы 9 мая 2014 должны принять участие войска Российской Федерации
Цитата:
Сообщение от desergan
(Сообщение 442071)
Тех войск, которые захватывали
корабли и военные городки в Крыму, которые избивали и брали в плен
военнослужащих армии моей страны, которые топчутся у границ моего
государства с неизвестными намерениями.
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 441928)
Показушный – «рассчитанный на внешний эффект, на то, чтобы произвести благоприятное впечатление». Видите, «на внешний эффект», то есть из этого следует, что «внутри», по сути, таковым не являющийся, а только хотящий казаться. Иными словами, используя словосочетание «показушное шоу» парад Победы Вы охарактеризовали как мероприятие, рассчитанное на то, чтоб пустить пыль в глаза, мероприятие, не несущее ничего, кроме «дешевого понта»
|
Цитата:
Сообщение от LOVe
(Сообщение 441928)
Как Вы указали, Вы «шоу» не в значении представления использовали, а в переносном (Вы про переносное не писали, но по данной Вами ссылке это указано), то есть как нечто показное, рассчитанное на внешний (опять, внешний, то есть пустое с внутренней стороны, никчемное по сути). В переносном значении слово «шоу» тоже имеет негативную окраску.
|
Парад Победы я охарактеризовал как мероприятие, рассчитанное на то, чтоб пустить пыль в глаза и отвлечь внимание от частей российской армии, пребывающей на границе с Украиной. В период майских праздников ожидается активизация учений российской армии на приграничной территории РФ с Украиной.
|