Русския язык
Сейчас готовлю большую агитку к сентябрьским мероприятиям.
Перевожу кусок презентации с английского и японского. И что-то меня кольнуло, что электропоезда и дизель-поезда по-русски - неграмотно? Типа? Надо вроде по правилам говорить электропоезды и дизель-поезды? Чтоб наших филологов-русистов не колдыбасило? Можете подсказать, коллеги, срочно надо! До вечера драфт в Токио отправлять. |
Поезда, но при желании можно и поездов :)
Орфографический словарь поезд, -а, мн. поезда, -ов Большой толковый словарь ПОЕЗД, -а; мн. поезда, -ов; м. 1. Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение паровой, тепловой или электрической энергией. Пригородный п. П. дальнего следования. Скорый п. Туристский п. Расписание движения поездов. Сесть на п., в п. Прибытие поезда. Ехать на поезде. Приехать поездом. Приехать на работу прямо с поезда. П. тронулся, сошёл с рельсов. Прибытие поезда ожидается через две минуты (офиц.). 2. Ряд, вереница повозок, экипажей, саней и т.п., следующих друг за другом в одном направлении. Конный п. Санный п. ◊ Свадебный поезд. Вереница каких-л. экипажей с участниками свадебного обряда. <Поездной, -ая, -ое. П. состав. П-ая радиосвязь. П-ое расписание. П-ая бригада. П-ая смазка. П. чай. Русское словесное ударение поезд, -а; мн. поезда,-ов |
Цитата:
"Наша компания поставила поездов на рынок юго-восточной Азии" Добавлено через 28 секунд "Наша банда отвесила люлей" :laugh: так звучит Добавлено через 2 минуты Longtail, спасибо, конечно! Пожалуй, оставлю профессиональной-жаргонное "поезда". Жаргон есть жаргон. Прядильщица, прядильная машина. Мотальщица - мотальная машина, чёсальщица - чёсальная машина, и т.д..... сновальщица сновальная машина.... |
В примере, который вы привели, падеж не именительный. Но, думаю, "ов" это для "много поездов" и скорее всего это все же малоупотребительный вариант или устаревший.
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
Что тут непонятного? Добавлено через 28 секунд Главное, "договорА" (мн.ч.) не пишите. |
Еще интересно: в Бразилии есть замечательный город: Pindamonhangaba
Я даже боюсь представить, как его писать по-русски :facepalm: |
Цитата:
но Наша компания поставила поезда на рынок ЮВА (винительный падеж) Цитата:
|
у вас поезда с локомотивами?
|
leodeltolle, не, МВПС.
|
может быть тогда оперировать подвижными единицами, вагонами, подвижным составами
|
Текущее время: 09:18. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»