![]() |
|
Зарубежная статья как аналог отечественной
Почти издана статья в ВАКовском сборнике. В свое время я ее перевел и получилось весьма недурно.
Как можно ее опубликовать заграницей, чтобы не сочли ее за дубль при включении в список публикаций? Изменить название и немного содержание? А если оставить в переводе все слово в слово, поскольку статья может быть интересна и зарубежом в непеределанном виде. |
Цитата:
В процессе принятия статьи к публикации Вам придется подписывать бумагу о том, что статья публикуется впервые, и ничьи права не нарушены (а если и нарушены- то под Вашу ответственность). Я не буду вдаваться в споры, но список самоплагиатчиков висит на ресурсах наряду со списком плагиатчиков. Поэтому предпримите усилия, чтобы статьи не были идентичны. Замена названия и аннотации- только часть из этих усилий. |
Цитата:
|
Цитата:
Вместо двух разных статей у Вас будет 1 |
Цитата:
|
Цитата:
Я пока еще ничего не подписывал, посмотрим, что дадут. Особенно в зарубежном издании. МОжет это просто будет сборник как у нас. Хочу договориться через одного зарубежного коллегу. Хотелось бы чтобы в спике публикаций была зарубежная. А терять это, т.к. перевод был сделан грамотно, не хочеться. Да и тема интересная буржуям. |
коллеги, подскажите: как можно определить характер публикации (зарубежная/отечественная)? Я так полагаю, что по ISSN? Тогда есть ли ресурс, указывающий страну журнала, получившего этот номер?
|
Цитата:
|
Вложений: 1
Если журнал входит в базы Web of Science, то это легко сделать. В прикрепленном ниже списке российские журналы помечены знаком "плюс".
|
У меня такой вопрос. Мою статью переведут, по договорённости с отечественным (поэтому никакого плагиата нет), в англоязычном журнале, который входит в индекс цитирования. Будет ли это считаться за публикацию в журнале ВАК (можно ли указывать её в автореферате)?
|
Текущее время: 12:43. Часовой пояс GMT +3. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»