![]() |
Публикация перевода статьи с английского языка!
Есть желание опубликовать перевод ранее не переводимой статьи с английского языка. Только не представляю как это устроить. какой журнал подойдет для этого. Речь не идет о публикации результатов исследования - просто перевод статьи по теме диссертации.
Заинтересованность появилось, когда в аспирантуре объявили, что публикация перевода - автоматический допуск на кандидатский по языку. |
Учитывайте, что, в целях соблюдения авторских прав, вы должны получить разрешение на такую публикацию от правообладателя оригинального текста.
|
Я об этом и не подумала совсем. Вроде все, кто мне об этом говорили, про авторство и не упоминали. Разве не достаточно поставить фамилию автора и свою как переводчика?
|
С точки зрения небольшой статьи это, может быть, неочевидно, но представьте, что вы перевели с английского на русский какого-нибудь, скажем, "Гарри Поттера" и отнесли в серьезное издательство с намерением опубликовать. Первый вопрос, который вам зададут -- это ваши взаимоотношения с правообладателем.
Другое дело, что в наших условиях где-то и как-то все это может пройти (авось не заметят и не узнают), а если заметят и узнают, постараемся как-то выкрутиться. :smirk: А вообще без согласия правообладателя вы можете цитировать оригинальный текст в оправданных для своей статьи объемах (в том числе и сделать собственный перевод нужных фрагментов), упоминать в различных обзорах, ссылаться на него и т.д., но не публиковать полный текст. |
Цитата:
|
В "Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов" отправьте текст, они опубликуют.:D
|
Цитата:
Ответственность несет "автор" и именно он должен получать все бумаги. Бьюсь об заклад что на конференцию МГУ можно протащить переводную статью! |
Текущее время: 02:14. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»