Dimitris
Цитата:
А вопрос заключался в следующем: Целесообразно ли приводить цитаты на немецком языке?
|
Полагаю, можно не стестнять и написать примерно так:
Автор такой-то в своем труде такком-то (год) дает такое определение термину Коты: "Cats - rulezz", что можно перевести как "Кошки - это рульно" (перевод автора).
Ну или примерно так. То есть, я полагаю, что нужно приводить оригинальный текст, и также полагаю, что надо ненавязчиво дать свой перевод.
Еще можно спросить мнение на этот счет научного руководителя.