Билеты для поступающих в аспирантуру
у нас было вначале перевод со словарем сколько-то тысяч за 40 минут, потом еще текстик без словаря на понимание сути и пересказ на аглицком, потом диалог о специальности
а на кандидатские припахали 500 000 переводить + развернутый рассказ о специальности + еще что-то
все таки времена не те пошли
у меня есть товарищ, который в советское время учился в аспирантуре лет 15 назад, их там так натаскали, что он до сих пор свободно изъясняется и литературу на буржуйском языке читает как на русском. А сейчас со мной в аспирантуре учатся люди, которые читают по слогам и неправильно гласные выговаривают. Эх...
|