Platinum Member
Регистрация: 02.08.2005
Адрес: Южное Бутово
Сообщений: 5,392
|
Dikoy, когда я на корпоративной учебе в Токио в том году был, у латиноамериканских товарищей (Перу, Чили, Мексика) - тоже были проблемы с распознанием европейских овощей (там была типа игра по поводу проблем-солвинга, с использованием идей, происходящих из случайных терминов, то есть типа: вот проблема (деловая), например: производстенный конфликт, берете рандомное слово из картотеки, например, - капуста, и с использованием аттрибутивов, присущих данному понятию/предмету, вырабатываете идеи по проблем солвингу - вел один профессор из Стендфорда, типа совсем новая и современная методика). Вот была картотека случайных понятий, среди которых оказалось много овощей умеренного климата: свекла, морковь, лук, арбуз, кабачок, огурец, капуста, репа и т.п.
Короче,
Dikoy, я понимаю, что ребенку, выросшему вне России - многое (хотя бы русское название) может быть незнакомо.
У меня у знакомых другая ситуация была, тоже с овощами. Знакомые хотели ребенка в садик пристроить, довольно обычный. Ну входная комиссия. Ну пришли к психологу. ребенок хорошо развит и уже в 3 года знал буквы и отдельные слова мог читать. Психологиня ему дает карточки с экзотическими фруктами, там: папайя (я вот сам - мне скажи - я и не представляю как она выглядит, и даже про брюкву - я до прошлого года сам думал, что это ягода типа клюквы) и прочие. Ну ребенок посмотрел, и говорит: "Извините, мне мама с папой такие не покупают, и я не знаю, как это называется". Эта дебильная психологиня пишет ребенку: "Отставание в умственном развитии, группа вспомогательного обучения". Это вообще как???
Добавлено через 2 минуты
и даже сегодня - я вот так и не запомнил, как по-английски будет "гречка". Хотя мне раз несколько объясняли.
Добавлено через 8 минут
Хуже того, год назад, когда безуспешно выводили японские трактора на украинский рынок, ездил я с парой японцев по садоводческим колхозам Юга Украины. И вот - персиковые сады. Сливовые. как слива по-английски - я никогда и не знал. мне потом объясняли, но я по-моему опять забыл. А персики я перепутал с ананасами (pineapples вместо peaches).
Урожай был уже собран,наглядно не покажешь, по листьям - тоже для них мало что говорит - ребята больше машиностроители, чем ботаники по профилю. Так японцы повелись, и поняли, что это какие-то специальные мелкие европейские ананасы. Со своей полной серьезностью. Потом уже в отеле я в гугл влез и им объяснил, что персики это и фотки показал.
Ну да, бывает сложно иногда, когда тема выходит за рамки бизнес-инглиш и технология-материаловедение (что ближе к химической). Факт.
|