Показать сообщение отдельно
Старый 14.02.2014, 13:27   #235
Team_Leader
Platinum Member
 
Аватар для Team_Leader
 
Регистрация: 02.08.2005
Адрес: Южное Бутово
Сообщений: 5,392
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Pandora Посмотреть сообщение
Ну и потом, тут не "международная проблема", а вопрос журналиста про Плющенко (бытовой уровень).
это как раз сложнее, чем международная проблема. Про международные пробюлемы нас в школах и вузах учать 3,14...говорить чуть ли не с первого класса обучения, а вот бытовые.... Я например, и сегодня многие ходовые овощи, фрукты и виды жратвы по-английски не скажу. С тряпками проще (и то, например, домашний текстиль (мебелька, подушки, одеяла, и прочие наволочки "шитые цепным или челночным швом") сильно лучше, чем предметы одежды - особенности специализации отечественной текстильной индустрии) - это была моя профессинальая область долгие годы: переводишь техзадания и quotations - хочешь- не хочешь - наблатыкаешься.
А вот с обувью - уже хуже, как тапочки.... ну скажу "home shoes" - выкручусь. "Мама Кузьмы, которая способна доставить вам большие неприятности".
и при этом 10 последних лет у меня рядом всегда были люди минимум из Мориса Терезы, максимум - МГИМО и ИСА МГУ, т.е. с профессиональной языковой подготовкой. Было от кого "наблатыкиваться" и синхронный перевод, и ведение переговоров и пр.
---------
Бригадный генерал бронешвейно-балалаечных войск стратегического назначения (по науке)
Team_Leader вне форума   Ответить с цитированием
Реклама