Цитата:
Сообщение от LeoChpr
Ученые, гым, гым, гым, мать! Вы хоть думаете, что пишите?
Мыслью по дереву можно, но если только когда голову об ствол дуба или сосны разбить и наблюдать, как мозги стекают. Вот сколько можно тиражировать одну и ту же ошибку (опечатку) в учебнике литературы? В первоисточнике "мысью по древу", т.е. как ласка (мысь, ласка, хищное млекопитающее семейства куньих, вид рода Ласки и хорьки (Mustela), чувствуете сродство в произношении?) бегает по стволу дерева. Дерзкий такой зверек, которого поймать трудно.
|
Есть такая версия. Но.
1. Ошибка если и была, то в рукописи, а не в учебнике. В самом "Слове" именно "мыслею по древу"
2. Зверек бегает, но не "растекается" всё-таки. Да и ласка - не белка, она в основном не по деревьям бегает.
3. Слово "мысь" нигде больше не встречается.
3. Язык слова отличается поэтической аллегоричностью. Попытка как-то рационализировать вряд ли оправдана.