Показать сообщение отдельно
Старый 18.08.2009, 16:58   #12
Hulio
Platinum Member
 
Аватар для Hulio
 
Регистрация: 05.08.2008
Сообщений: 2,719
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от LOVe Посмотреть сообщение
А можно еще привести источники литературы, которой Вы пользовались при написании данной брошюры?
Позаимствовал у британских израильских ученых. Скромно так признаюсь


Цитата:
Сообщение от LOVe Посмотреть сообщение
Сколько читала разных диссертаций, никогда не видела, чтоб в научной литературе ставили указание на перевод при цитировании научной литературы, которая на иностранном языке.
LOVe, если человек самостоятельно перевел отрывок и его цитирует, то непонятно кто перевел - он или еще кто-то. Поэтому если перевод убогий, что сплошь и рядом встречается, к примеру, в исторических науках, то чтоб все знали кого пинать. Чтоб без всяких сомнений

Добавлено через 2 минуты 7 секунд
Aspirant-2, к #11, так она примитивная, для студентиков 1 и 2-го курсов предназначена. А распространялась она в парочке питерских вузиков, да и то только для избранных (тираж то всего 200 экз.)
---------
бложик Hulio для аспирантов и докторантов: phdru.com - в т.ч. публикации ВАК, RSCI, Scopus, WоS
Hulio вне форума   Ответить с цитированием
Реклама