_Tatyana_, вам для куда?
Дело в том, что реалии, отсутствующие в языке перевода, передаются по-разному в зависимости от цели. Если вам нужно максимально близко передать номенклатуру, то что-то такое:
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от прохожий  District department of Internal Affairs | 
	
 А если вам надо, чтобы читатель понял, что это за заведение, то просто подберите существующий у них аналог, типа так:
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Paul Kellerman  Regional police. |