Just Another One, в этом то и беда.
Немного в сторону, но про нашу филологию на постсоветском пространстве характерно говорит такой пример. Казахи решили научить жителей Казахстана казахскому языку. Дело, несомненно, благое.
Итак, как они стали решать эту задачу. Во-первых они позвали Петрова и он в присущей ему манере научил казахских учителей казахскому языку (есть на Ютьюбе). Комментировать не буду.
Во-вторых, они сделали мобильное приложение для изучению казахского. По госзаказу, как положено, работали дипломированные филологи. И что они сделали? Они сделали, по сути, слегка анимированный учебник. Такое ощущение, что все публикации по обучению языку с помощью т.н. "информационных ИТ-технологий" прошли мимо филологов, и они просто пошли по принципу "тех же щей, да пожиже влей". Мы умеем только заставлять зубрить слова, так и зубрите, твари. Какая к черту геймификация, какие к чертям собачим интерактивные подходы, рассчитанные промежутки между повторениями. Вот книга, вот куча произношение всех слов, вот словарь. Кушайте, не обляпайтесь.
|