Из последних впечатлений по поводу "поставить произношение". Во время январской поездки в более теплые страны видел муки двух ученых. Для обоих испанский родной. Один родился в Испании, другой в Мексике. Коммуникацию спасло то, что термины одинаковые. В целом сложилось впечатление, что один разговаривает на "американском испанском".
|