Показать сообщение отдельно
Старый 25.05.2017, 07:33   #23
Just Another One
Заблокирован
 
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
По умолчанию

Lord Marlin, у перевода есть автор, а право авторства (не путать с авторским правом) неотчуждаемо. В идеале переводная публикация должна описываться так:

Автор оригинала. Название / пер. с такого-то языка таким-то переводчиком. Остальные выходные данные.

Если это не указано, то право авторства переводчика нарушено, и он может судиться с издателем.

Оригинальная версия, естественно, описывается без этого дополнения.

Кроме того, публикация может выйти в других переводах, и все они будут всегда указываться как отдельные издания.
Just Another One вне форума   Ответить с цитированием
Реклама