Цитата:
Сообщение от Навия
Архив, все же, думаю, тяжелее сломать, чем хроматограф... Хотя, конечно, если умеючи...
]
|
Архив не знаю, а служебный каталог РНБ с рукописными карточками начала 19 в - можно))))
У нас интересная ситуация. Половина аспирантов пишет статьи , опираясь на чужие работы и языковой материал из интернетиков или книжек. Половина материал получает самостоятельно (за что, кстати, можно и по башке получить; из интернетиков брать -спокойнее). Практическая работа у переводчиков в наших условиях (как и в 90е) - почти абсолютная необходимость, многие начинают с 1-2 курса. При этом как раз мало внимания уделяют теоретической подготовке.
По поводу обязательной защиты - не соглашусь совершенно. Если нечего защищать, не хватало еще за уши притягивать ( и так это делают по разным причинам, а может получиться такое же, как с ВКР бакалавров, когда приличные люди вынуждены на некоторые опусы давать положительные отзывы

. )