Показать сообщение отдельно
Старый 17.07.2018, 10:32   #8
Dikoy
Silver Member
 
Аватар для Dikoy
 
Регистрация: 31.05.2007
Адрес: Вхул ворлд.
Сообщений: 850
По умолчанию

Если выразить мысль совсем просто, то государственные бумаги (дипломы, брачное и т.п.) подтверждают выдавшие их органы.
"Обычные" бумаги, выданные в вашей стране, подтверждают нотариусы с таким правом.

То есть, диплом проверяет минобразования - орган, выдавший документ. Он же подтверждает его верность.
Простую бумагу проверяет нотариус, но его проверка сводится к сверке печатей, звонку в выдавшую организацию а то и тупо ни к чему. Мне известны случаи когда апостилировали поддельные бумаги с поддельными печатями (у людей выбора не было - вуз сдох, вкладыш потерян на предприятии где они начинали работать в 198х году). Благо что в Колумбии тебе гербовую печать вырежут за 5 баксов и ещё похвалят прикольное лого компании. С другой стороны я знаю что у местных нотариусов есть образцы печатей крупных организаций, причём по отделам. В моём вузе, например, в двух отделах печати чуть различаются. Хотя идентичны по содержанию.
Другая ситуация - программы твоего курса в вузе нет, но есть с близкого - подделывают номер группы на копии и апостилируют.

Таким образом, апостиль можно поставить хоть на фотографию любимой кошки. И копию диплома вы можете заапостилировать легко, никто не запретит. Но примут только тот, который для данного типа процедуры пригоден.
Признание дипломов (по крайней мере в США и Колумбии) делается ТОЛЬКО через апостиль на оригинале.
Причём оригинал диплома был не нужен в обеих странах. Взяли только цветную копию и перевод.

Добавлено через 47 секунд
Цитата:
Сообщение от Maksimus Посмотреть сообщение
однако это ничего не говорит о легальности самого диплома
угу. и перевод, выполненный не своим переводчиком, не котируется в целевой стране.
---------
Кто не нюхал кокс в колумбийском борделе, тот не видел жизни!
Dikoy вне форума   Ответить с цитированием
Реклама