Тема: Elibrary
Показать сообщение отдельно
Старый 02.08.2019, 13:17   #2979
SafonovM
Member
 
Регистрация: 05.03.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 70
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lord Marlin Посмотреть сообщение
дык это логично и правильно. и я об этом знаю. думал там какието серктные тайны.
расчет идет только в нтури системы цитирования. т.е. таким образом нет мусорных ссылок из всякой хрени типо студенческих тезисов. (вопрос плохих журналов внутри системы пока оставим в строне)
Вы не правильно поняли. Или просто статью по ссылке не прочитали https://pdfs.semanticscholar.org/111...a72f231d95.pdf. Прочтите. Будет понятнее. Мусорные ссылки тут ни при чем. Да и нет такого понятия. Есть мусорные журналы. Но это другая тема.
Речь как раз о том, что внутри базы ВоС в списках литературы статей для расчета индексов цитирования учитываются только рефернсы на один язык статьи.
То есть, если у вас есть статья, которая издана на русском в российском журнале, а потом её копия издана на английском в западном журнале, то, если любой другой ученый процитирует вашу статью в своей статье (причем не имеет значения, включен его журнал в ВоС или нет - все данные по цитированиям подтягиваются и учитываются, в том числе, и из базы Crossref) и сделает ссылку на русскую версию вашей статьи, а другой ученый в такой же ситуации сделает ссылку на английскую версию, то в таком случае ВоС увидит и запишет в своей системе оба референса. НО! для расчета индекса цитирования будут использованы только референсы на один из вариантов (русский или английский).
И дело тут не в заговоре буржуинов или тайнах мадридского двора, а в той самой кривой системе публикации переводных версий статей через западного посредника, о которой я писал выше.
Об этой проблеме российские наукометристы многажды заявляли представителям Баз, но внятного ответа и изменений пока не добились. И, в общем, понятно почему. Опять же никаких заговоров. Только бизнес и техника.

Добавлено через 18 минут
Цитата:
Сообщение от Lord Marlin Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от SafonovM
У государства нет понимания и интереса систему менять.
у меня как у ученого тоже нет инетересе публиковаться на русском и нет интереса доверять мои работы "переводчикам". а писать две версии статьи - это бред. так что пока наши журналы не будут брять на реценезию (через онлайн систему) статьи на англиском я даже смотреть не буду в их сторону как место для возможной публикации.
Вы же - потребитель журнальных услуг. А потребитель решает свою задачу наиболее рациональным способом. Есть задача от руководства - опубликовать энное количество работ в журналах, включенных в Скопус и ВоЗ и отчитаться. Наиболее эффективный путь для российского ученого - писать на английском и работать с западными журналами напрямую. Вы свою задачу решили. А никаких других качественных целей государство ни перед вами ни, в первую очередь, перед собой не ставит. Вот и письмо ВАК тому подтверждение.

Ладно. Это уже другой разговор. Вам, как ученому, ни к чему все это. Вам науку двигать надо

Добавлено через 18 минут
Цитата:
Сообщение от mitek1989 Посмотреть сообщение
Кстати, про ОА, свеженькое с Индикатора
https://indicator.ru/article/2019/08...-access-bitva/
Цитата:
Сообщение от Lord Marlin Посмотреть сообщение
mitek1989, в европе щас вузы стали малость хитрить с доступом к статьям.
перед отправкой в журнал размещаешь эту версию на репозитории библотеки вуза. т.е. с учетом правко от рецензентов и оформления статья для журнала - это уже не совсем та статья, что в журнале. типо нет нарушения аторских прав)
идея с одной стороны хорошая, с другой не очень. так как в ходе правко может быть изменено что-нибудь реально важное в статье
Это и есть тот самый green route, о котором в статье на Индикаторе написано.
Но, в целом, статья не про нас. Это другая планета.

Цитата:
Сообщение от Lord Marlin Посмотреть сообщение
Цитата:
если это ни какая-то дико узкая область с 10 персонажами на страну, то никто не будет даже мыслить о том чтоб заморочиться о переводе. нахрена? вон рядом 100 статей на английском о похожих вещах.
Так о том и речь! Как бы не обидно было, но большая часть поиска по тематике делается не для нахождения нового нетленного знания, а просто для того, чтобы "разбавить" референсы в своей статье. И тут побеждает тот, у кого статья легко находится, понятно описана по-английски и легко цитируется "не отходя от кассы". Нашел-понял-процитировал. Именно для этого нужен нормальный англоязычный аппарат метаданных публикации и управление этими метаданными в соответствие с международными стандартами.
А уж потом, ... может быть, ... если очень захочется, то, ... так уж и быть, можно снизойти до перевода статьи гугл-переводчиком. Если я специалист в данной области, то никаких проблем с пониманием у меня не возникнет. Но как верно подмечено "...нахрена? вон рядом 100 статей на английском о похожих вещах."
---------
www.editorum.io
Crossref (DOI) Sponsoring Organization
s@editorum.ru
+7 (499) 350-54-81
SafonovM вне форума   Ответить с цитированием
Реклама