Показать сообщение отдельно
Старый 10.05.2020, 22:28   #8848
nauczyciel
Platinum Member
 
Аватар для nauczyciel
 
Регистрация: 18.10.2007
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 6,785
По умолчанию

Лучник, совершенно согласен - эстонский с финским - это нечто. А по-венгерски, например, у меня не каждое слово вообще прочитать удаётся! Как этот язык учат - мне непонятно. В венгерской глубинке приходится жестами объясняться - кроме венгерского, как правило, никаких языков не знают.
С украинским у меня странная история - я его на слух плохо воспринимаю. Примерно как болгарский или сербский. На письме, конечно, понятно всё, как и в случае с другими славянскими языками (кроме латышского, литовского - там хуже понимание написанного). И с немецким так же - потому что я его в школе изучал, кроме основного английского.
С чехами и словаками эксперименты проводил - я их язык понимаю, но, конечно, не говорю. Пробовал в ответ говорить по-русски и по-польски. И таки по-польски они понимают лучше, чем по-русски.
Неожиданно хорошо зашёл румынский - простые фразы понимаю на слух, кое-что могу сказать. На письме в "туристическом" режиме всё понятно.
По-татарски (и, соответственно, и в других тюркских языках) знаю достаточно много слов, но... не могу сложить их в предложения. Мои татарские родственники не понимают, почему. А я тоже объяснить не могу иначе как своей ленью.
В "туристическом" режиме на письме понятны шведский, норвежский.
Почти нулевое понимание персидского, из письма только цифры выучил, да периодически удивляют отдельные понятные слова типа "мейдан" (площадь). Абсолютный ноль - грузинский, армянский.
Вот такой у меня опыт "лингвистического" туризма

Добавлено через 4 минуты
Цитата:
Сообщение от Lord Marlin Посмотреть сообщение
при это этом он все равно сможет определить человека, сдавшего на с1, для которого этот язык не родной
Я думаю, что любой носитель языка определит не носителя языка, как бы он ни старался.
nauczyciel вне форума   Ответить с цитированием
Реклама