Дмитрий В., опять указтловки людям раздает.

Он же прямо написал - "по моим ощущениям".
Не в научной статье и не в диссертации и даже не в лекции по лингвистике. Или у нас уже, чтобы свое мнение высказывать - надо диплом лингвиста иметь?
По моим вот ощущениям. вот даже чешский язык - нифига не славянский, так как я его в разговоре чехов в упор не понимаю. Польский улавливаю процентов 40, словацкий меньше 30 - а чешский я понимаю меньше, чем испанский (там много латинизмов, общих с английским), который ни разу ни родной русскому, и я нигде и никогда и не учил.
А вот чешский - я понимаю только в случае комментариев к хоккейным трансляциям. Там похоже еще, что славянский язык, а как ординарные чехи спарят - на слух оно мне как румынский, но ни разу не родственный язык.
Так вот это моя позиция из моего личного опыта и ментального восприятия, и почему я не могу об этом говорить?
Человек говорит с позиций практического языкознания и языкопонимания.