Цитата:
Сообщение от Лучник
LOVe, почему не калька? Слово "президент" образовано от presidere, где pre - перед, а sedere - сидеть.
Т.е."председатель" - калька с латыни.
|
Не не калька, а не калька с президента.
Изначально речь ведь шла не об этих словах (президент и председатель). Так? А о правописании и орфографии. Правописание, согласно этимологическим словарям, образовано калькой с греческой "орфографии". То есть взяли ортос - правильный и графо - пишу, но взяли не греческие слова, а русские, вставив их в данную словообразовательную модель. Таким образом, правописание = орфография. Но помимо этого в какой-то момент еще и слово "орфография" заимствовали. И заимствованное "орфография" в этом случае совпадает по значению с правописанием, созданным по той же самой модели из русских слов.
Вы же приводите пример другого рода. Вы сравниваете слова "президент" и "председатель". Но где здесь калька одного с другого, чтоб случай был идентичным тому, что выше? В Вашем примере президент является калькой с латыни, а не председатель калькой с президента. А председатель образовано от древнерусского глагола пръсъдати, то есть сидеть. Можете посмотреть, например,
в этимологическом словаре Н.М.Шанского. Это достойный этимологический словарь.
Председатель не является калькой с президента. Президент - калька с латинского, а председатель образовалось в древнерусском из "перед" и "сидеть". То есть нет тут того, что в случае правописания и орфографии.
Идем далее. Далее проходит время, слово "президент" функционирует во французском, меняется, в том числе и семантически. А "председатель" делает то же самое в русском. И когда в русский заимствуется "президент" из французского, то заимствуется слово "президент", а не то, что было когда-то в латыни. И в этом случае абсолютного совпадения значений нет.
Что от чего образовано и как пришло в язык, играет большую роль.
Правописания - калька с орфографии. И там одно. Председатель - не калька с президента. и тут другое.
Цитата:
Сообщение от Лучник
Оно и Вашей соответствует. Только нужно вникнуть. Это же азы семиотики.
|
Не соответствует. Потому что Вы притягиваете к понятию абсолютных синонимов то, чего там нет.
Цитата:
Сообщение от Лучник
Речь шла о том, что в живом языке нет слов, у которых совпадает весь спектр значений
|
Изначально речь шла вот о чем:
Цитата:
Сообщение от Лучник
(я-то думаю, что абсолютных синонимов в естественном языке не существует)
|
Абсолютные синонимы в языке существуют. Их выделяют. И не я это придумала. Но выделяют их не по тем критериям, которые выделяете Вы.
Если в Вашем понимании у абсолютных синонимов, являющихся многозначными словами, должны совпасть все значения, то у Вас таких синонимов не будет. Только в языке абсолютные синонимы выделяются по совпадающему значенИЮ. ЗначениИЮ, которое идентично. И я Вам уже это писала.
Цитата:
Сообщение от Лучник
Кстати, слова "стол" и "table" могут означать абсолютно одно и то же, и использоваться в одинаковых контекстах в рамках своих языков.
|
Они не означают "абсолютно одно и то же". И одно используется при переводе вместо другого далеко не во всех контекстах. Только к синонимии это не имеет никакого отношения. Синонимы - слова одного языка.
Цитата:
Сообщение от Лучник
Так же "лингвистика" и "языкознание". При общности денотата они различаются стилистически, и имеют различную (хотя и пересекающуюся) сферу применения.
|
Лингвистика и языкознание означают одно и то же. И они не отличаются стилистически. И сфера применения у них одна. Они
абсолютные синонимы. Только в том понимании, что принято в науке о языке, а не в том, которое Вы хотите к абсолютным синонимам привязать. Определения абсолютных синонимов, взятых из разных словарей лингвистических терминов, были выше.
Цитата:
Сообщение от Лучник
если в живом языке существуют два слова, значит, они отличаются элементами значений.
|
Не обязательно. Они могут отличаться стилистически или сочетаемостью. А Вы так и не ответили, кстати, чем
по значению отличаются лингвистика и языкознание, а также мать и мама. Если, конечно, Вы не включаете в значение стилевую дифференциацию и сочетаемость.