Показать сообщение отдельно
Старый 23.08.2013, 13:47   #8
osmos
Platinum Member
 
Аватар для osmos
 
Регистрация: 08.04.2009
Адрес: Москва-Петушки
Сообщений: 3,360
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mike178 Посмотреть сообщение
т.к. синхронный перевод дается немногим, это действительно сложно
действительно, хороших синхронистов, а тем более по
узкоспециальным вопросам крайне мало. Меня всегда
поражала их работа.

К слову, не так давно в посольстве Канады была презентация
тамошних нефтегазовых компаний. Обслуживали 2 синхрониста,
а аккурат сидел за ними. Один - просто хороший переводчик,
второй же вкладывал душу, передавая эмоции говорящего,
прям как фильм озвучивал

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от KKK Посмотреть сообщение
Если человек свободно общается на иностранном языке и свободно читает на нём
то \это не значит, что из него будет хороший синхронист.
osmos вне форума   Ответить с цитированием
Реклама