Цитата:
Сообщение от Courtney Love
THERE WAS AN ASSOCIATOR ON THE WASHING,
OR THE CURVED MIRROR
OF “PSYCHOLOGICAL PORTRAITS”
|
АлиЭкспресс от зависти кусает локти...
Цитата:
Сообщение от LeoChpr
|
А посмотреть как топоним
Moyka пишется по-аглицки не судьба? Или это такой хакасский спанглиш?
Вообще, получить такой перевод надо иметь большой талант. Мне не удалось:
Deepl: Жил-был доцент на Мойке, или кривое зеркало «психологических портретов» -> Once upon a time there was an associate professor at the Moika, or a crooked mirror of "psychological portraits".
Яндекс: Once upon a time there was an associate Professor at the Moika, or a crooked mirror of " psychological portraits»
Google: Once upon a time there was an
assistant professor at the Moika, or a crooked mirror of “psychological portraits”
Если в аглицкий хоть чуть-чуть могёте, то связка
Deepl+
Grammarly творит чудеса. Но в любом случае, все имена собственные всегда надо проверять, хотя бы в Педивикии.