![]() |
|
|
|
#16441 |
|
Заблокирован
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
|
_Tatyana_, вам для куда?
Дело в том, что реалии, отсутствующие в языке перевода, передаются по-разному в зависимости от цели. Если вам нужно максимально близко передать номенклатуру, то что-то такое: А если вам надо, чтобы читатель понял, что это за заведение, то просто подберите существующий у них аналог, типа так: |
|
|
| Реклама | |
|
| |
|
|
#16442 |
|
Gold Member
Регистрация: 07.10.2011
Сообщений: 1,773
|
мне в журнал, в лицензионный договор.
Добавлено через 34 секунды Paul Kellerman, мне ваш вариант больше нравится. кажется так понятнее |
|
---------
ППСина
|
|
|
|
|
|
#16443 |
|
Заблокирован
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
|
_Tatyana_, тогда первое.
|
|
|
|
|
#16444 |
|
Gold Member
Регистрация: 07.10.2011
Сообщений: 1,773
|
Just Another One, то есть чисто по словарю? просто мнится мне, что я как-то нечто-то другое лицезрела
|
|
---------
ППСина
|
|
|
|
|
|
#16445 |
|
Заблокирован
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
|
_Tatyana_, договор должен быть номенклатурно точным, поэтому лучше буквально, даже если получается кадавр. В других жанрах можно иначе.
|
|
|
|
|
#16446 |
|
Заблокирован
Регистрация: 26.09.2013
Сообщений: 7,467
|
а мне кстати налог то перечислили ...
|
|
|
|
|
#16447 |
|
Заблокирован
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
|
_Tatyana_, посмотрел, есть ли версия оф. сайта МВД на английском - таки есть, так что смело пишите, как там. Это "официальный" перевод, как раз для документов. https://en.mvd.ru (собственно, версия прохожего и есть).
|
|
|
|
|
#16448 |
|
Gold Member
Регистрация: 07.10.2011
Сообщений: 1,773
|
Just Another One, раньше название было другое - именно РОВД. потому и спросила
|
|
---------
ППСина
|
|
|
|
|
|
#16449 |
|
Platinum Member
Регистрация: 07.02.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 7,542
|
|
|
|
|
|
#16450 |
|
Gold Member
Регистрация: 07.10.2011
Сообщений: 1,773
|
Maksimus, у дочери написано не РОВД, а УФМС. это совсем другие слова
это срока о том кем выдан паспорт. ее и надо мне перевести. может я излишне придираюсь - но что-то не так |
|
---------
ППСина
|
|
|
|