Портал аспирантов
 

Вернуться   Портал аспирантов > Общие > Свободное общение

Ответ
 
Опции темы
Старый 21.06.2012, 16:56   #391
Hogfather
Platinum Member
 
Аватар для Hogfather
 
Регистрация: 22.07.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,304
По умолчанию

Jacky

Цитата:
Сообщение от Jacky Посмотреть сообщение
Сейчас уже практически нет. Будем считать, что всё забыл за ненадобностью и в общем-то разочарованием в самой идее, так что -- scribu ruse.
Аналогично. Хотя определенную пользу от знания базовых корней и грамматики я получил.

---------
DNF is not an option
Hogfather вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 21.06.2012, 17:11   #392
Jacky
Администратор
Jack of Shadows
 
Аватар для Jacky
 
Регистрация: 13.05.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 7,534
По умолчанию

Hogfather
Да, как идея для расширения сознания создания некой гибкости ума, эсперанто хорош -- но до определенных пределов, т.к. дальше становится уже игрушкой для лингвоманьяков. Практическая же ценность... Ну понятно.
Кстати, не сочтите за обиду, Ваш вопрос должен был звучать в более корректной грамматической форме Ĉu vi parolas en Esperanto? с предлогом, или уже тогда в форме Ĉu vi parolas Esperante?
Я тоже умудрился ошибиться в двух словах, совершенно автоматически (что значит отсутствие практики) написав англофицированное scribu вместо skribu.
Чувствуете, как практическое применение языка превращается вместо этого в довольно схоластические споры о грамматике и форме? Вот в этом-то и проблема.
---------
Рано или поздно, так или иначе...
Jacky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2012, 17:19   #393
Hogfather
Platinum Member
 
Аватар для Hogfather
 
Регистрация: 22.07.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,304
По умолчанию

Jacky
Цитата:
Сообщение от Jacky Посмотреть сообщение
Кстати, не сочтите за обиду, Ваш вопрос должен был звучать в более корректной грамматической форме Ĉu vi parolas en Esperanto? с предлогом, или уже тогда в форме Ĉu vi parolas esperante?
Гы... Наречие то тут на кой?
Ĉu vi parolas Esperanton?
Винительный падеж, мать его. Всё время забываю, когда его употреблять.
Цитата:
Сообщение от Jacky Посмотреть сообщение
Чувствуете, как практическое применение языка превращается вместо этого в довольно схоластические споры о грамматике и форме? Вот в этом-то и проблема.
В общем, замнем для ясности.
---------
DNF is not an option
Hogfather вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2012, 17:31   #394
Jacky
Администратор
Jack of Shadows
 
Аватар для Jacky
 
Регистрация: 13.05.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 7,534
По умолчанию

Hogfather
Цитата:
Сообщение от Hogfather Посмотреть сообщение
Гы... Наречие то тут на кой?
А это спорный вопрос, между прочим. Казалось бы на ровном месте, но употребление вариативно "Esperanton" или "Esperante", хотя первый существенно более частый. Вот кстати погуглил и наткнулся на свежую тему
http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=6720
Ха, народ всё ещё обсуждает тонкости словоупотребления, а я по-прежнему числюсь модератором, сто лет не заходил туда.

Цитата:
Сообщение от Hogfather Посмотреть сообщение
В общем, замнем для ясности.
Вот это правильно.
---------
Рано или поздно, так или иначе...
Jacky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2012, 17:36   #395
IvanSpbRu
Honorary Platinum Member
 
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 10,479
По умолчанию

Коллеги, если хотите узнать про фантазии переводчиков - посмотрите, как в разных переводах "Властелина колец" звучала фраза Boromir smiled

Ну а том же "Специалисте по этике" - в самом начале, когда Ясон и этот хмырь говорят на датском - не обратили внимание, как переводчики этот датский текст по буковкам переписали?

Переводы фантастики начала 90-х - это нечто, конечно. Английский язык люди знали и даже порой по русски писали неплохо. А вот другие языки и реалии - с этим было глухо. Порой даже интересно было по русскому тексту реконструировать английский оригинал
IvanSpbRu вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2012, 17:37   #396
Hogfather
Platinum Member
 
Аватар для Hogfather
 
Регистрация: 22.07.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,304
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от IvanSpbRu Посмотреть сообщение
Коллеги, если хотите узнать про фантазии переводчиков - посмотрите, как в разных переводах "Властелина колец" звучала фраза Boromir smiled
К вопросу о переводе "Властелина колец"...

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled."
Оригинал.

(с) Баш.орг.ру
---------
DNF is not an option
Hogfather вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.09.2012, 16:32   #397
Aspirant_Cat
On-line
 
Аватар для Aspirant_Cat
 
Регистрация: 25.11.2010
Сообщений: 3,452
По умолчанию

Вдохновил меня профессор Лучник на перечитывание Канта.

Скрытый текст
Жалеет, небось, теперь, что я не его студентка
---------
Хатуль мадан
Aspirant_Cat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.09.2012, 16:43   #398
Feeleen
Gold Member
 
Аватар для Feeleen
 
Регистрация: 04.04.2007
Адрес: из лесу вестимо...
Сообщений: 1,326
По умолчанию

Габриэль Витткоп "Некрофил". Шикарная вещь. Как Лолита, только про любителя маленьких мертвых девочек.
---------
The man who never alters his opinion is like standing water & breeds
reptiles of the mind
Feeleen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.09.2012, 16:48   #399
caty-zharr
Gold Member
 
Аватар для caty-zharr
 
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,882
По умолчанию

Feeleen, какую жуть вы читаете, однако. Из моих ужастиков помню Епитимью. Сделала вывод, что в 12-ть лет ее читать не следовало. ПионЭрский лагерь, однако.
По теме: пыталась читать Ключевского. Усыпляет. Бросила. Данилевский намного интереснее. Буду пробывать Платонова.
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
caty-zharr вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.09.2012, 23:57   #400
Feeleen
Gold Member
 
Аватар для Feeleen
 
Регистрация: 04.04.2007
Адрес: из лесу вестимо...
Сообщений: 1,326
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от caty-zharr Посмотреть сообщение
какую жуть вы читаете
Жуть, однозначно. Думаю, дипломную со студентом каким провокационную замутить. О героях-психопатах в современной и классической литературах.
---------
The man who never alters his opinion is like standing water & breeds
reptiles of the mind
Feeleen вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 01:18. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»
Рейтинг@Mail.ru