|  |  | 
|  10.05.2020, 21:14 | #8841 | 
| Member Регистрация: 26.08.2009 
					Сообщений: 92
				 |   
			
			Во многих странах сейчас принята европейская система уровней владения иностранным языком. Существуют экзамены 6 основных уровней: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Погуглив про эстонский экзамен, нашёл следующую информацию: "Для получения гражданства Эстонской Республики необходимо сдать экзамен по эстонскому языку на уровень не менее B1". Я ни слова не знаю по-эстонски, поэтому не могу оценить сами тесты, но в других языках уровень B1 - это очень низкий уровень владения языком.
		 | 
|   |   | 
| Реклама | |
|  | |
|  10.05.2020, 21:26 | #8842 | 
| Platinum Member Регистрация: 08.09.2016 Адрес: Ирландия 
					Сообщений: 2,559
				 |   | 
| --------- постдок, н.с., к.ф.-м.н., 01.04.07 | |
|   |   | 
|  10.05.2020, 21:34 | #8843 | 
| Platinum Member Регистрация: 27.04.2009 
					Сообщений: 10,620
				 |   | 
|   |   | 
|  10.05.2020, 21:37 | #8844 | 
| Platinum Member Регистрация: 18.10.2007 Адрес: Екатеринбург 
					Сообщений: 6,840
				 |   
			
			Для польского гражданства тоже В1 надо. Посмотрел, что это значит в польских законах, и пришёл к выводу, что это средний уровень - т.е. так, как мне описывали - чтобы нормально мог ответить на вопросы, поддержать беседу, написать письмо. Более высокие уровни, как мне кажется, не каждый поляк освоит - там нужно свободно переключаться с великопольского на гуральский, силезский и кашубский   | 
|   |   | 
|  10.05.2020, 21:41 | #8845 | 
| Platinum Member Регистрация: 08.09.2016 Адрес: Ирландия 
					Сообщений: 2,559
				 |   
			
			обычно с1 нужен для свободной профессиональной деятельности и учебы на гуманитарных специальностях. для тех и естесвеннаучных, обычно в2 хватает в качестве минимума.  с2 - далеко не каждый носитель языка с гуманитарным образованием сдаст. но при это этом он все равно сможет определить человека, сдавшего на с1, для которого этот язык не родной   | 
| --------- постдок, н.с., к.ф.-м.н., 01.04.07 | |
|   |   | 
|  10.05.2020, 21:43 | #8846 | 
| Platinum Member Регистрация: 27.04.2009 
					Сообщений: 10,620
				 |   | 
|   |   | 
|  10.05.2020, 21:51 | #8847 | 
| Platinum Member Регистрация: 12.03.2010 Адрес: Воронеж 
					Сообщений: 11,910
				 |   
			
			Тамошние друзья. Прожили всю жизнь в Эстонии, свободно говорят и пишут (ну, то, что я видел). Она - сдала экзамен в свое время, получила гражданство. Он - пытался дважды, не смог. Пример не сдавшей учительницы эстонского уже приводил.
		 | 
| --------- Обычно пуська. Но иногда кое-кому доводится увидеть льва в год тигра... "Экономика и менеджмент систем управления" - новый cписок ВАК | |
|   |   | 
|  10.05.2020, 22:28 | #8848 | 
| Platinum Member Регистрация: 18.10.2007 Адрес: Екатеринбург 
					Сообщений: 6,840
				 |   
			
			Лучник, совершенно согласен - эстонский с финским - это нечто. А по-венгерски, например, у меня не каждое слово вообще прочитать удаётся! Как этот язык учат - мне непонятно. В венгерской глубинке приходится жестами объясняться - кроме венгерского, как правило, никаких языков не знают. С украинским у меня странная история - я его на слух плохо воспринимаю. Примерно как болгарский или сербский. На письме, конечно, понятно всё, как и в случае с другими славянскими языками (кроме латышского, литовского - там хуже понимание написанного). И с немецким так же - потому что я его в школе изучал, кроме основного английского. С чехами и словаками эксперименты проводил - я их язык понимаю, но, конечно, не говорю. Пробовал в ответ говорить по-русски и по-польски. И таки по-польски они понимают лучше, чем по-русски. Неожиданно хорошо зашёл румынский - простые фразы понимаю на слух, кое-что могу сказать. На письме в "туристическом" режиме всё понятно. По-татарски (и, соответственно, и в других тюркских языках) знаю достаточно много слов, но... не могу сложить их в предложения. Мои татарские родственники не понимают, почему. А я тоже объяснить не могу иначе как своей ленью. В "туристическом" режиме на письме понятны шведский, норвежский. Почти нулевое понимание персидского, из письма только цифры выучил, да периодически удивляют отдельные понятные слова типа "мейдан" (площадь). Абсолютный ноль - грузинский, армянский. Вот такой у меня опыт "лингвистического" туризма  Добавлено через 4 минуты Я думаю, что любой носитель языка определит не носителя языка, как бы он ни старался. | 
|   |   | 
|  10.05.2020, 22:31 | #8849 | 
| Platinum Member Регистрация: 08.09.2016 Адрес: Ирландия 
					Сообщений: 2,559
				 |   | 
| --------- постдок, н.с., к.ф.-м.н., 01.04.07 | |
|   |   | 
|  10.05.2020, 22:42 | #8850 | 
| Platinum Member Регистрация: 18.10.2007 Адрес: Екатеринбург 
					Сообщений: 6,840
				 |   
			
			Lord Marlin, согласен, это ещё как посмотреть, кто носитель, а кто не носитель   Декларирующие носительство русского языка жители Камышлова и Кизилюрта говорят ощутимо по-разному | 
|   |   |