Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Публикации (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=105)
-   -   Проблемные журналы. Работа с авторами (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=6920)

Myshkin 14.09.2014 00:35

Научные труды ВЭО: отзывы
 
Подскажите, если не сложно, какой у вас был опыт работы с этим журналом? Положительный/отрицательный?

Степан Капуста 14.09.2014 19:17

ВЭО — это «Вольное Экономическое Общество»? Помойка. Год ждал, хотя был из категории «особых авторов». В РИНЦе до сих пор этого выпуска нет.

Myshkin 15.09.2014 18:00

Спасибо

Ridersss 11.10.2014 19:49

Цитата:

Сообщение от Оппонент (Сообщение 464876)
Журнал в Скопусе, но скорее всего для "своих" и рецензент работает "целенаправленно".

Так и есть

http://elibrary.ru/title_profile_orgs.asp?id=25916

ASaf 13.10.2014 08:42

Цитата:

Сообщение от Ridersss (Сообщение 482692)

Судя по статистике, там очередь даже для "своих") Вестник ВШЭ, однако)

IRA2001 15.10.2014 18:34

Грустная история взаимодействия с журналом "В мире научных открытий"...
В июне на форуме появилось предложение о бесплатной публикации в англоязычной версии журнала. Зацепило..решила воспользоваться услугами их переводчика за приемлемую плату :smirk:
Итак, начало переписки июнь, первые числа июля - отправка статьи и подписание договора со сроком публикации в сентябре 2014. Весь сентябрь тишина. В октябре прошу прояснить ситуацию, хотя бы дать на вычитку переводную версию - безрезультатно!
А да... На сайте журнала номер телефона отсутствует, общение только через почту

Ink 16.10.2014 15:45

Цитата:

Сообщение от IRA2001 (Сообщение 483580)
Грустная история взаимодействия с журналом "В мире научных открытий"...

Янчик... :D
Цитата:

Сообщение от IRA2001 (Сообщение 483580)
решила воспользоваться услугами их переводчика за приемлемую плату

Янчик... :p
Цитата:

Сообщение от IRA2001 (Сообщение 483580)
А да... На сайте журнала номер телефона отсутствует, общение только через почту

Ну тут уже в защиту Янчика можно сказать, что отвечает на почту он достаточно оперативно. Просто надо знать волшебные, ключевые слова

Добавлено через 27 секунд
Цитата:

Сообщение от IRA2001 (Сообщение 483580)
Последний раз редактировалось watteau

Ваттян :D

kravets 16.10.2014 17:04

Цитата:

Сообщение от Ink (Сообщение 483863)
Ну тут уже в защиту Янчика можно сказать, что отвечает на почту он достаточно оперативно. Просто надо знать волшебные, ключевые слова

Это неправильно. Общение автора с журналом не должно требовать волшебных слов.

IRA2001 16.10.2014 20:09

Ink,
kravets, в пользу журнала скажу, что несколько лет назад проблем вообще не было. Поэтому необязательность стала неожиданной.
Подвели весьма серьезно...
На письма по-прежнему ответа нет.

Vica3 16.10.2014 20:50

IRA2001, Янчик говорит - скоро все будет, у них там что-то немного застопорилось...

IRA2001 16.10.2014 21:30

Vica3, Хорошо, что у них все будет...только у меня "паровоз уже ушел". Жалко потерянное время, деньги, нервы. Но опять же опытом обзавелась :D

ianchik 17.10.2014 15:43

Цитата:

Сообщение от IRA2001 (Сообщение 483580)
Грустная история взаимодействия с журналом "В мире научных открытий"...
В июне на форуме появилось предложение о бесплатной публикации в англоязычной версии журнала. Зацепило..решила воспользоваться услугами их переводчика за приемлемую плату :smirk:
Итак, начало переписки июнь, первые числа июля - отправка статьи и подписание договора со сроком публикации в сентябре 2014. Весь сентябрь тишина. В октябре прошу прояснить ситуацию, хотя бы дать на вычитку переводную версию - безрезультатно!
А да... На сайте журнала номер телефона отсутствует, общение только через почту


Уважаемая IRA2001, раз Вы позволили все вынести на форум, то и отвечу здесь же:
23 июля Вам сообщено, что получена предоплата за перевод и статья передана переводчику.
15 сентября Вам сообщили (на письмо от 13 сентября), что журнал выйдет в октябре.
28 сентября Вам ответили (на письмо от 28 сентября) еще раз "Ваша статья в печати, о ее выходе и рассылке журнала Вы будете уведомлены дополнительно по электронной почте".
Перевод статьи на вычитку Вы не запрашивали. Сейчас отправим.

Добавлено через 20 минут
Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 483913)
Это неправильно. Общение автора с журналом не должно требовать волшебных слов.

Стараемся отвечать оперативно, без "волшебных слов".

kravets 17.10.2014 15:50

Цитата:

Сообщение от ianchik (Сообщение 484147)
Стараемся отвечать оперативно, без "волшебных слов".

Судя по хронологии, так и есть.

Vica3 17.10.2014 16:42

Цитата:

Сообщение от ianchik (Сообщение 484147)
Стараемся отвечать оперативно, без "волшебных слов".

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 484155)
Судя по хронологии, так и есть.

За все годы сотрудничества максимальный срок ожидания ответа на моей памяти был 2 дня.. 1 из которых - сбт, а второй - вскр:))

kravets 17.10.2014 16:46

Цитата:

Сообщение от Vica3 (Сообщение 484165)
За все годы сотрудничества максимальный срок ожидания ответа на моей памяти был 2 дня.. 1 из которых - сбт, а второй - вскр:))

Избаловали авторов, понимаешь...


Текущее время: 03:57. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»