Показать сообщение отдельно
Старый 02.07.2011, 17:15   #18
mike178
Platinum Member
 
Аватар для mike178
 
Регистрация: 07.01.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 3,953
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alextiger Посмотреть сообщение
само non petitae переводится как нетребующийся, ненужный. См. пост выше.
В таком случае, искомая фраза - "не стоит извинений".

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Alextiger Посмотреть сообщение
Контекст: "Студенческие работы, полные excusationes non petitae".
Может быть, тогда это "работы, пестрящие ненужными извинениями"?
---------
Нашедшего выход затаптывают первым.
mike178 вне форума   Ответить с цитированием
Реклама